Isaiah 47:5
“હે બાબિલની પ્રજા, અંધારા ખૂણામાં મૂંગી બેસી રહે, કારણ ‘હવે કોઇ તને રાષ્ટોની મહારાણી કહેનાર નથી.’
Sit | שְׁבִ֥י | šĕbî | sheh-VEE |
thou silent, | דוּמָ֛ם | dûmām | doo-MAHM |
and get | וּבֹ֥אִי | ûbōʾî | oo-VOH-ee |
darkness, into thee | בַחֹ֖שֶׁךְ | baḥōšek | va-HOH-shek |
O daughter | בַּת | bat | baht |
Chaldeans: the of | כַּשְׂדִּ֑ים | kaśdîm | kahs-DEEM |
for | כִּ֣י | kî | kee |
thou shalt no | לֹ֤א | lōʾ | loh |
more | תוֹסִ֙יפִי֙ | tôsîpiy | toh-SEE-FEE |
called, be | יִקְרְאוּ | yiqrĕʾû | yeek-reh-OO |
The lady | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
of kingdoms. | גְּבֶ֖רֶת | gĕberet | ɡeh-VEH-ret |
מַמְלָכֽוֹת׃ | mamlākôt | mahm-la-HOTE |