Isaiah 31:2
તેમ છતાં યહોવા બધું સમજે છે અને આફત લાવે છે, ને પોતાની ધમકી ફોક થવા દેતા નથી. તે દુષ્ટોનાં સંતાનોને અને તેમને મદદ કરનારાઓને સજા કરશે.
Cross Reference
যোব 34:2
“হে প্রাজ্ঞ ব্যক্তি, আমি যা বলি তা শুনুন| হে বুদ্ধিমান ব্যক্তিগন, আমার প্রতি মনোয়োগ দিন|
যোব 34:4
অতএব, আমাদেরই ঠিক করতে দিন কোনটা সঠিক| আসুন, আমরা সবাই মিলে স্থির করি কোনটা সত্যিই ভালো|”
যোব 34:10
“আপনারা বুঝতে পারেন| তাই আমার কথা শুনুন| ঈশ্বর কখনই মন্দ কাজ করবেন না| ঈশ্বর সর্বশক্তিমান কখনও ভুল করবেন না|
যোব 34:16
“আপনারা যদি জ্ঞানবান হন তাহলে আমি যা বলি তা শুনুন|
করিন্থীয় ১ 10:15
আমি তোমাদের বুদ্ধিমান জেনে একথা বলছি৷ আমি যা বলি তা তোমরা নিজেরাই বিচার করে দেখ৷
Yet he | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
also | ה֤וּא | hûʾ | hoo |
is wise, | חָכָם֙ | ḥākām | ha-HAHM |
and will bring | וַיָּ֣בֵא | wayyābēʾ | va-YA-vay |
evil, | רָ֔ע | rāʿ | ra |
and will not | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
call back | דְּבָרָ֖יו | dĕbārāyw | deh-va-RAV |
his words: | לֹ֣א | lōʾ | loh |
arise will but | הֵסִ֑יר | hēsîr | hay-SEER |
against | וְקָם֙ | wĕqām | veh-KAHM |
the house | עַל | ʿal | al |
of the evildoers, | בֵּ֣ית | bêt | bate |
against and | מְרֵעִ֔ים | mĕrēʿîm | meh-ray-EEM |
the help | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
of them that work | עֶזְרַ֖ת | ʿezrat | ez-RAHT |
iniquity. | פֹּ֥עֲלֵי | pōʿălê | POH-uh-lay |
אָֽוֶן׃ | ʾāwen | AH-ven |
Cross Reference
যোব 34:2
“হে প্রাজ্ঞ ব্যক্তি, আমি যা বলি তা শুনুন| হে বুদ্ধিমান ব্যক্তিগন, আমার প্রতি মনোয়োগ দিন|
যোব 34:4
অতএব, আমাদেরই ঠিক করতে দিন কোনটা সঠিক| আসুন, আমরা সবাই মিলে স্থির করি কোনটা সত্যিই ভালো|”
যোব 34:10
“আপনারা বুঝতে পারেন| তাই আমার কথা শুনুন| ঈশ্বর কখনই মন্দ কাজ করবেন না| ঈশ্বর সর্বশক্তিমান কখনও ভুল করবেন না|
যোব 34:16
“আপনারা যদি জ্ঞানবান হন তাহলে আমি যা বলি তা শুনুন|
করিন্থীয় ১ 10:15
আমি তোমাদের বুদ্ধিমান জেনে একথা বলছি৷ আমি যা বলি তা তোমরা নিজেরাই বিচার করে দেখ৷