Isaiah 3:26
પછી એના દરવાજા પણ આક્રંદ કરશે અને મરશિયા ગાશે; અને એ નગરીની દશા સર્વસ્વ ગુમાવીને ભોંય પર બેઠેલી સ્ત્રીના જેવી થશે.
Isaiah 3:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.
American Standard Version (ASV)
And her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit upon the ground.
Bible in Basic English (BBE)
And in the public places of her towns will be sorrow and weeping; and she will be seated on the earth, waste and uncovered.
Darby English Bible (DBY)
and her gates shall lament and mourn; and, stripped, she shall sit upon the ground.
World English Bible (WEB)
Her gates shall lament and mourn; And she shall be desolate and sit on the ground.
Young's Literal Translation (YLT)
And lamented and mourned have her openings, Yea, she hath been emptied, on the earth she sitteth!
| And her gates | וְאָנ֥וּ | wĕʾānû | veh-ah-NOO |
| shall lament | וְאָבְל֖וּ | wĕʾoblû | veh-ove-LOO |
| and mourn; | פְּתָחֶ֑יהָ | pĕtāḥêhā | peh-ta-HAY-ha |
| desolate being she and | וְנִקָּ֖תָה | wĕniqqātâ | veh-nee-KA-ta |
| shall sit | לָאָ֥רֶץ | lāʾāreṣ | la-AH-rets |
| upon the ground. | תֵּשֵֽׁב׃ | tēšēb | tay-SHAVE |
Cross Reference
Jeremiah 14:2
“યહૂદિયા શોકમાં છે, તેનાં નગરો મરવા પડ્યા છે, તેનાં માણસો દુ:ખના માર્યા ભૂમિ પર ઢળી પડ્યા છે. યરૂશાલેમમાંથી મદદ માટે પોકાર ઊઠે છે.
Lamentations 2:10
જુઓ, સિયોન નગરનાં આગેવાનો, ભૂમિ પર મૂંગે મોઢે બેઠા છે. તેમણે માથા પર ધૂળ નાખી છે. તેઓએ શોકનાં વસ્ત્ર પહેર્યા છે. અરે! સિયોનની કુમારિકાઓનાં માથાં, દુ:ખથી ભોંય સુધી નીચા નમી પડ્યાં છે!
Lamentations 1:4
સિયોનના માગોર્ આક્રંદ કરે છે, ત્યાં કોઇ ઉત્સવોમાં આવતું નથી; તેના દરવાજા ઉજ્જડ થઇ ગયા છે, ને તેના યાજકો આર્તનાદ કરે છે; તેની કુમારિકાઓ અતિ ઉદાસ થઇ ગઇ છે, અને તે શહેર તેની કડવાશ અનુભવે છે.
Job 2:13
તેઓ સાત દિવસ અને સાત રાત તેની સાથે જમીન પર બેસી રહ્યા. તેઓ એક શબ્દ પણ બોલ્યા નહિ. કારણકે તેઓએ જોયું કે અયૂબનું દુ:ખ ખૂબ વિશાળ હતું.
Job 2:8
તેથી અયૂબ ધૂળમાં બેઠો, અને તેની ખંજવાળ મટાડવા તેના ઘા ને ખજવાળવા તેણે માટીના એક તૂટેલા ટૂકડાનો ઊપયોગ કર્યો.
Isaiah 47:1
યહોવા કહે છે, “હે અપરાજીત બાબિલ નગરી, તું નીચે ઉતર અને ધૂળમાં બેસ. રાજ્યાસન ઉપરથી ઊતરીને ભોંય પર બેસ. તું કુંવારી કન્યા જેવી વણજીતાયેલી નગરી હતી, પણ હવે તું સુંવાળી કે કોમળ રહી નથી.
Ezekiel 26:16
તૂરની જે દશા થઇ છે તે જોઇને સમુદ્ર તટ પર વસતી પ્રજાઓના રાજાઓ તેઓની રાજગાદી પરથી નીચે ઊતરશે અને તેઓના ઝભ્ભાઓ અને સુંદર પોશાકો બાજુ પર મૂકીને ભયભીત થઇને જમીન પર બેસશે. તારી દુર્દશા જોઇને તેઓને ધ્રુજારી ચડી જશે.
Luke 19:44
તેઓ તારા મકાનના એક પથ્થર પર બીજો પથ્થર પણ રહેવા દેશે નહિ. જ્યારે દેવ તારો ઉદ્ધાર કરવા આવ્યો ત્યારે તે સમયને તેં ઓળખ્યો નહિ.”