Deuteronomy 3:8
“એ વખતે આપણે યર્દન નદીની પૂર્વ બાજુએ અમોરીઓના એ બે રાજાઓનો સમગ્ર પ્રદેશ-આનોર્નની ખીણથી હેમોર્ન પર્વત સુધીનો કબજે કર્યો.
And we took out | וַנִּקַּ֞ח | wanniqqaḥ | va-nee-KAHK |
at that | בָּעֵ֤ת | bāʿēt | ba-ATE |
time | הַהִוא֙ | hahiw | ha-heev |
hand the of | אֶת | ʾet | et |
of the two | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
kings | מִיַּ֗ד | miyyad | mee-YAHD |
of the Amorites | שְׁנֵי֙ | šĕnēy | sheh-NAY |
מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY | |
the land | הָֽאֱמֹרִ֔י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
that | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
was on this side | בְּעֵ֣בֶר | bĕʿēber | beh-A-ver |
Jordan, | הַיַּרְדֵּ֑ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
river the from | מִנַּ֥חַל | minnaḥal | mee-NA-hahl |
of Arnon | אַרְנֹ֖ן | ʾarnōn | ar-NONE |
unto | עַד | ʿad | ad |
mount | הַ֥ר | har | hahr |
Hermon; | חֶרְמֽוֹן׃ | ḥermôn | her-MONE |