Amos 4:10
“મેં મિસરમાં મરકીનો રોગચાળો ફેલાવ્યો હતો. તમારા જુવાન યોદ્ધાઓનો તરવારથી મેં સંહાર કર્યો. તમારા ઘોડાઓનું હું હરણ કરી ગયો, તમારી છાવણીઓને મેં મૃતદેહોથી ગંધાતી કરી મૂકી, છતાં તમે પાછા મારે શરણે ન આવ્યાં.” આ યહોવાના વચન છે.
Cross Reference
Acts 23:26
નેકનામદાર ફેલિકસ હાકેમને કલોદિયસ લુસિયાની સલામ.
Acts 26:25
પાઉલે કહ્યું, “નેકનામદાર ફેસ્તુસ, હું ઘેલો નથી. હું જે વાતો કહું છું તે સાચું છે. મારાં વચનો એ એક મૂર્ખ માણસનાં વચનો નથી. હું ગંભીર છું.
Luke 1:3
નેકનામદાર થિયોફિલ, શરુંઆતથી જ મેં મારી જાતે આનો ચોકસાઇપૂર્વક અભ્યાસ કર્યો અને તેથી મેં તમારા માટે પુસ્તકમાં યોગ્ય ક્રમમાં વૃતાંત લખવા વિચાર્યુ.
I have sent | שִׁלַּ֨חְתִּי | šillaḥtî | shee-LAHK-tee |
pestilence the you among | בָכֶ֥ם | bākem | va-HEM |
after the manner | דֶּ֙בֶר֙ | deber | DEH-VER |
of Egypt: | בְּדֶ֣רֶךְ | bĕderek | beh-DEH-rek |
men young your | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
have I slain | הָרַ֤גְתִּי | hāragtî | ha-RAHɡ-tee |
sword, the with | בַחֶ֙רֶב֙ | baḥereb | va-HEH-REV |
and have taken away | בַּח֣וּרֵיכֶ֔ם | baḥûrêkem | ba-HOO-ray-HEM |
עִ֖ם | ʿim | eem | |
horses; your | שְׁבִ֣י | šĕbî | sheh-VEE |
and I have made the stink | סֽוּסֵיכֶ֑ם | sûsêkem | soo-say-HEM |
camps your of | וָאַעֲלֶ֞ה | wāʾaʿăle | va-ah-uh-LEH |
to come up | בְּאֹ֤שׁ | bĕʾōš | beh-OHSH |
nostrils: your unto | מַחֲנֵיכֶם֙ | maḥănêkem | ma-huh-nay-HEM |
yet have ye not | וּֽבְאַפְּכֶ֔ם | ûbĕʾappĕkem | oo-veh-ah-peh-HEM |
returned | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
unto | שַׁבְתֶּ֥ם | šabtem | shahv-TEM |
me, saith | עָדַ֖י | ʿāday | ah-DAI |
the Lord. | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Acts 23:26
નેકનામદાર ફેલિકસ હાકેમને કલોદિયસ લુસિયાની સલામ.
Acts 26:25
પાઉલે કહ્યું, “નેકનામદાર ફેસ્તુસ, હું ઘેલો નથી. હું જે વાતો કહું છું તે સાચું છે. મારાં વચનો એ એક મૂર્ખ માણસનાં વચનો નથી. હું ગંભીર છું.
Luke 1:3
નેકનામદાર થિયોફિલ, શરુંઆતથી જ મેં મારી જાતે આનો ચોકસાઇપૂર્વક અભ્યાસ કર્યો અને તેથી મેં તમારા માટે પુસ્તકમાં યોગ્ય ક્રમમાં વૃતાંત લખવા વિચાર્યુ.