роЖродро┐ропро╛роХроороорпН 38

fullscreen1 роЕроХрпНроХро╛ро▓родрпНродро┐ро▓рпЗ ропрпВродро╛ родройрпН роЪроХрпЛродро░ро░рпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ, роЕродрпБро▓рпНро▓ро╛роорпН роКро░ро╛ройро╛роХро┐роп роИро░ро╛ роОройрпНройрпБроорпН роТро░рпБ рооройро┐родройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН рокрпЛропрпНроЪрпНроЪрпЗро░рпНроирпНродро╛ройрпН.

fullscreen2 роЕроЩрпНроХрпЗ ропрпВродро╛, роЪрпВро╡ро╛ роОройрпНройрпБроорпН рокрпЗро░рпБро│рпНро│ роТро░рпБ роХро╛ройро╛ройро┐ропройрпБроЯрпИроп роХрпБрооро╛ро░родрпНродро┐ропрпИроХрпН роХрогрпНроЯрпБ, роЕро╡ро│рпИ ро╡ро┐ро╡ро╛роХроорпНрокрогрпНрогро┐, роЕро╡ро│рпЛроЯрпЗ роЪрпЗро░рпНроирпНродро╛ройрпН.

fullscreen3 роЕро╡ро│рпН роХро░рпНрокрпНрокро╡родро┐ропро╛роХро┐ роТро░рпБ роХрпБрооро╛ро░ройрпИрокрпН рокрпЖро▒рпНро▒ро╛ро│рпН; роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роПро░рпН роОройрпНро▒рпБ рокрпЗро░ро┐роЯрпНроЯро╛ройрпН.

fullscreen4 роЕро╡ро│рпН рооро▒рпБрокроЯро┐ропрпБроорпН роХро░рпНрокрпНрокро╡родро┐ропро╛роХро┐ роТро░рпБ роХрпБрооро╛ро░ройрпИрокрпН рокрпЖро▒рпНро▒рпБ, роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роУройро╛ройрпН роОройрпНро▒рпБ рокрпЗро░ро┐роЯрпНроЯро╛ро│рпН.

fullscreen5 роЕро╡ро│рпН рооро▒рпБрокроЯро┐ропрпБроорпН роХро░рпНрокрпНрокро╡родро┐ропро╛роХро┐ роТро░рпБ роХрпБрооро╛ро░ройрпИрокрпН рокрпЖро▒рпНро▒рпБ, роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрпЗро▓ро╛ роОройрпНро▒рпБ рокрпЗро░ро┐роЯрпНроЯро╛ро│рпН; роЕро╡ро│рпН роЗро╡ройрпИрокрпН рокрпЖро▒рпБроХро┐ро▒рокрпЛродрпБ, роЕро╡ройрпН роХрпЖроЪрпАрокро┐ро▓рпЗ роЗро░рпБроирпНродро╛ройрпН.

fullscreen6 ропрпВродро╛ родройрпН роорпВродрпНродроороХройро╛роХро┐роп роПро░рпН роОройрпНрокро╡ройрпБроХрпНроХрпБродрпН родро╛рооро╛ро░рпН роОройрпНройрпБроорпН рокрпЗро░рпБро│рпНро│ роТро░рпБ рокрпЖрогрпНрогрпИроХрпН роХрпКрогрпНроЯро╛ройрпН.

fullscreen7 ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН роорпВродрпНродроороХройро╛роХро┐роп роПро░рпН роОройрпНрокро╡ройрпН роХро░рпНродрпНродро░ро┐ройрпН рокро╛ро░рпНро╡рпИроХрпНроХрпБрокрпН рокрпКро▓рпНро▓ро╛родро╡ройро╛ропро┐ро░рпБроирпНродродро┐ройро╛ро▓рпН, роХро░рпНродрпНродро░рпН роЕро╡ройрпИ роЕро┤ро┐родрпНродрпБрокрпН рокрпЛроЯрпНроЯро╛ро░рпН.

fullscreen8 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ ропрпВродро╛ роУройро╛ройрпИ роирпЛроХрпНроХро┐: роирпА роЙройрпН родроорпИропройрпН рооройрпИро╡ро┐ропрпИроЪрпН роЪрпЗро░рпНроирпНродрпБ, роЕро╡ройрпИ роорпИродрпНродрпБройроЪрпН роЪрпБродроирпНродро░рооро╛ропрпНрокрпН рокроЯрпИродрпНродрпБ, роЙройрпН родроорпИропройрпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪроирпНродродро┐ропрпИ роЙрогрпНроЯро╛роХрпНроХрпБ роОройрпНро▒ро╛ройрпН.

fullscreen9 роЕроирпНродроЪрпН роЪроирпНродродро┐ родройрпН роЪроирпНродродро┐ропро╛ропро┐ро░ро╛родрпЖройрпНро▒рпБ роУройро╛ройрпН роЕро▒ро┐роирпНродрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпЗ, роЕро╡ройрпН родройрпН родроорпИропройрпБроЯрпИроп рооройрпИро╡ро┐ропрпИроЪрпН роЪрпЗро░рпБроорпНрокрпЛродрпБ, родройрпН родроорпИропройрпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪроирпНродродро┐ропрпБрогрпНроЯро╛роХро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБродрпН родройрпН ро╡ро┐родрпНродрпИродрпН родро░рпИропро┐ро▓рпЗ ро╡ро┐ро┤ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБроХрпН роХрпЖроЯрпБродрпНродро╛ройрпН.

fullscreen10 роЕро╡ройрпН роЪрпЖропрпНродродрпБ роХро░рпНродрпНродро░ро┐ройрпН рокро╛ро░рпНро╡рпИроХрпНроХрпБрокрпН рокрпКро▓рпНро▓ро╛родродро╛ропро┐ро░рпБроирпНродродро┐ройро╛ро▓рпН, роЕро╡ройрпИропрпБроорпН роЕро╡ро░рпН роЕро┤ро┐родрпНродрпБрокрпНрокрпЛроЯрпНроЯро╛ро░рпН.

fullscreen11 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ ропрпВродро╛, родройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп роЪрпЗро▓ро╛ро╡рпБроорпН роЕро╡ройрпН роЪроХрпЛродро░ро░рпН роЪрпЖродрпНродродрпБрокрпЛро▓роЪрпН роЪро╛ро╡ро╛ройрпН роОройрпНро▒рпБ роЕроЮрпНроЪро┐, родройрпН рооро░рпБроороХро│ро╛рой родро╛рооро╛ро░рпИ роирпЛроХрпНроХро┐: роОройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп роЪрпЗро▓ро╛ рокрпЖро░ро┐ропро╡ройро╛роХрпБроороЯрпНроЯрпБроорпН, роирпА роЙройрпН родроХрокрпНрокройрпН ро╡рпАроЯрпНроЯро┐ро▓рпЗ роХрпИроорпНрокрпЖрогрпНрогро╛ропрпНродрпН родроЩрпНроХро┐ропро┐ро░рпБ роОройрпНро▒рпБ роЪрпКройрпНройро╛ройрпН; роЕроирпНродрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ родро╛рооро╛ро░рпН рокрпЛропрпНродрпН родройрпН родроХрокрпНрокройрпН ро╡рпАроЯрпНроЯро┐ро▓рпЗ родроЩрпНроХро┐ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ро│рпН.

fullscreen12 роЕроирпЗроХроиро╛ро│рпН роЪрпЖройрпНро▒рокро┐ройрпН, роЪрпВро╡ро╛ро╡ро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░родрпНродро┐ропро╛роХро┐роп ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН рооройрпИро╡ро┐ рооро░ро┐родрпНродро╛ро│рпН. ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпБроЯрпИроп родрпБроХрпНроХроорпН роЖро▒ро┐ройрокро┐ройрпН, роЕро╡ройрпН роЕродрпБро▓рпНро▓ро╛роорпН роКро░ро╛ройро╛роХро┐роп родройрпН роЪро┐роирпЗроХро┐родройрпН роИро░ро╛ро╡рпБроЯройрпЗ родро┐роорпНройро╛ро╡ро┐ро▓рпЗ родройрпН роЖроЯрпБроХро│рпИ рооропро┐ро░рпНроХрпНроХродрпНродро░ро┐роХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБрокрпН рокрпЛройро╛ройрпН.

fullscreen13 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ: роЙройрпН рооро╛рооройро╛ро░рпН родроорпНроорпБроЯрпИроп роЖроЯрпБроХро│рпИ рооропро┐ро░рпНроХрпНроХродрпНродро░ро┐роХрпНроХродрпН родро┐роорпНройро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрпЛроХро┐ро▒ро╛ро░рпН роОройрпНро▒рпБ родро╛рооро╛ро░рпБроХрпНроХрпБ роЕро▒ро┐ро╡ро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯродрпБ.

fullscreen14 роЪрпЗро▓ро╛ рокрпЖро░ро┐ропро╡ройро╛роХро┐ропрпБроорпН родро╛ройрпН роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБ рооройрпИро╡ро┐ропро╛роХроХрпН роХрпКроЯрпБроХрпНроХрокрпНрокроЯро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ роОройрпНро▒рпБ роЕро╡ро│рпН роХрогрпНроЯрокроЯро┐ропро╛ро▓рпН, родройрпН роХрпИроорпНрокрпЖрогрпНроорпИроХрпНроХрпБро░ро┐роп ро╡ро╕рпНродро┐ро░роЩрпНроХро│рпИроХрпН роХро│рпИроирпНродрпБрокрпЛроЯрпНроЯрпБ, роорпБроХрпНроХро╛роЯро┐роЯрпНроЯрпБродрпН родройрпНройрпИ роорпВроЯро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ, родро┐роорпНройро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрпЛроХро┐ро▒ ро╡ро┤ро┐ропро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роирпАро░рпВро▒рпНро▒рпБроХро│рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роЙроЯрпНроХро╛ро░рпНроирпНродро╛ро│рпН.

fullscreen15 ропрпВродро╛ роЕро╡ро│рпИроХрпН роХрогрпНроЯрпБ, роЕро╡ро│рпН родройрпН роорпБроХродрпНродрпИ роорпВроЯро┐ропро┐ро░рпБроирпНродрокроЯро┐ропро╛ро▓рпН, роЕро╡ро│рпН роТро░рпБ ро╡рпЗроЪро┐ роОройрпНро▒рпБ роиро┐ройрпИродрпНродрпБ,

fullscreen16 роЕроирпНрод ро╡ро┤ро┐ропро╛ропрпН роЕро╡ро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН рокрпЛропрпН, роЕро╡ро│рпН родройрпН рооро░рпБроороХро│рпН роОройрпНро▒рпБ роЕро▒ро┐ропро╛рооро▓рпН: роиро╛ройрпН роЙройрпНройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЪрпЗро░рпБроорпНрокроЯро┐ ро╡ро░рпБро╡ро╛ропро╛ роОройрпНро▒ро╛ройрпН; роЕродро▒рпНроХрпБ роЕро╡ро│рпН: роирпАро░рпН роОройрпНройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЪрпЗро░рпБроорпНрокроЯро┐, роОройроХрпНроХрпБ роОройрпНрой родро░рпБро╡рпАро░рпН роОройрпНро▒ро╛ро│рпН.

fullscreen17 роЕродро▒рпНроХрпБ роЕро╡ройрпН: роиро╛ройрпН роороирпНродрпИропро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роТро░рпБ ро╡рпЖро│рпНро│ро╛роЯрпНроЯрпБроХрпН роХрпБроЯрпНроЯро┐ропрпИ роЕройрпБрокрпНрокрпБроХро┐ро▒рпЗройрпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН. роЕродро▒рпНроХрпБ роЕро╡ро│рпН: роирпАро░рпН роЕродрпИ роЕройрпБрокрпНрокрпБрооро│ро╡рпБроорпН роТро░рпБ роЕроЯрпИрооро╛ройроорпН роХрпКроЯрпБрокрпНрокрпАро░ро╛ роОройрпНро▒ро╛ро│рпН.

fullscreen18 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЕро╡ройрпН: роиро╛ройрпН роЙройроХрпНроХрпБ роЕроЯрпИрооро╛ройрооро╛роХ роОройрпНрой роХрпКроЯрпБроХрпНроХро╡рпЗрогрпНроЯрпБроорпН роОройрпНро▒рпБ роХрпЗроЯрпНроЯро╛ройрпН. роЕродро▒рпНроХрпБ роЕро╡ро│рпН: роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роорпБродрпНродро┐ро░рпИ роорпЛродро┐ро░роорпБроорпН роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роЖро░роорпБроорпН роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роХрпИроХрпНроХрпЛро▓рпБроорпН роХрпКроЯрпБроХрпНроХро╡рпЗрогрпНроЯрпБроорпН роОройрпНро▒ро╛ро│рпН. роЕро╡ройрпН роЕро╡рпИроХро│рпИ роЕро╡ро│рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНродрпБ, роЕро╡ро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЪрпЗро░рпНроирпНродро╛ройрпН; роЕро╡ро│рпН роЕро╡ройро╛ро▓рпЗ роХро░рпНрокрпНрокро╡родро┐ропро╛роХро┐,

fullscreen19 роОро┤рпБроирпНродрпБрокрпЛропрпН, родройрпН роорпБроХрпНроХро╛роЯрпНроЯрпИроХрпН роХро│рпИроирпНродрпБ, родройрпН роХрпИроорпНрокрпЖрогрпНроорпИроХрпНроХрпБро░ро┐роп ро╡ро╕рпНродро┐ро░роЩрпНроХро│рпИ роЙроЯрпБродрпНродро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯро╛ро│рпН.

fullscreen20 ропрпВродро╛ роЕроирпНрод ро╕рпНродро┐ро░рпАропро┐ройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЗро░рпБроирпНрод роЕроЯрпИрооро╛ройродрпНродрпИ ро╡ро╛роЩрпНроХро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ ро╡ро░рпБроорпНрокроЯро┐ роЕродрпБро▓рпНро▓ро╛роорпН роКро░ро╛ройро╛роХро┐роп родройрпН роЪро┐роирпЗроХро┐родройрпН роХрпИропро┐ро▓рпЗ роТро░рпБ ро╡рпЖро│рпНро│ро╛роЯрпНроЯрпБроХрпНроХрпБроЯрпНроЯро┐ропрпИроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНродройрпБрокрпНрокро┐ройро╛ройрпН; роЕро╡ройрпН роЕро╡ро│рпИроХрпН роХро╛рогро╛рооро▓рпН,

fullscreen21 роЕро╡рпНро╡ро┐роЯродрпНродрпБ рооройро┐родро░рпИ роирпЛроХрпНроХро┐: ро╡ро┤ро┐ропрогрпНроЯрпИ роирпАро░рпВро▒рпНро▒рпБроХро│рпН роЕро░рпБроХрпЗ роЗро░рпБроирпНрод родро╛роЪро┐ роОроЩрпНроХрпЗ роОройрпНро▒рпБ роХрпЗроЯрпНроЯро╛ройрпН; роЕродро▒рпНроХрпБ роЕро╡ро░рпНроХро│рпН: роЗроЩрпНроХрпЗ родро╛роЪро┐ роЗро▓рпНро▓рпИ роОройрпНро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.

fullscreen22 роЕро╡ройрпН ропрпВродро╛ро╡ро┐ройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН родро┐ро░рпБроорпНрокро┐ ро╡роирпНродрпБ: роЕро╡ро│рпИроХрпН роХро╛рогрпЛроорпН, роЕроЩрпНроХрпЗ родро╛роЪро┐ роЗро▓рпНро▓рпИропрпЖройрпНро▒рпБ роЕро╡рпНро╡ро┐роЯродрпНродрпБ рооройро┐родро░рпБроорпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН.

fullscreen23 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ ропрпВродро╛: роЗродрпЛ, роЗроирпНрод роЖроЯрпНроЯрпБроХрпНроХрпБроЯрпНроЯро┐ропрпИ роЕройрпБрокрпНрокро┐ройрпЗройрпН, роирпА роЕро╡ро│рпИроХрпН роХро╛рогро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ; роироороХрпНроХрпБ роЕро╡роХрпАро░рпНродрпНродро┐ ро╡ро░ро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБ, роЕро╡ро│рпН роЕродрпИроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛройро╛ро▓рпН рокрпЛроХроЯрпНроЯрпБроорпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН.

1 And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.

2 And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name was Shuah; and he took her, and went in unto her.

3 And she conceived, and bare a son; and he called his name Er.

4 And she conceived again, and bare a son; and she called his name Onan.

5 And she yet again conceived, and bare a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him.

6 And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar.

7 And Er, JudahтАЩs firstborn, was wicked in the sight of the Lord; and the Lord slew him.

8 And Judah said unto Onan, Go in unto thy brotherтАЩs wife, and marry her, and raise up seed to thy brother.

9 And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brotherтАЩs wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his brother.

10 And the thing which he did displeased the Lord: wherefore he slew him also.

11 Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy fatherтАЩs house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her fatherтАЩs house.

12 And in process of time the daughter of Shuah JudahтАЩs wife died; and Judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite.

13 And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.

14 And she put her widowтАЩs garments off from her, and covered her with a vail, and wrapped herself, and sat in an open place, which is by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife.

15 When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.

16 And he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she was his daughter in law.) And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?

17 And he said, I will send thee a kid from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?

18 And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thine hand. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him.

19 And she arose, and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.

20 And Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite, to receive his pledge from the womanтАЩs hand: but he found her not.

21 Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place.

22 And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.

23 And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.

Genesis 38 in Tamil and English

1 роЕроХрпНроХро╛ро▓родрпНродро┐ро▓рпЗ ропрпВродро╛ родройрпН роЪроХрпЛродро░ро░рпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ, роЕродрпБро▓рпНро▓ро╛роорпН роКро░ро╛ройро╛роХро┐роп роИро░ро╛ роОройрпНройрпБроорпН роТро░рпБ рооройро┐родройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН рокрпЛропрпНроЪрпНроЪрпЗро░рпНроирпНродро╛ройрпН.
And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.

2 роЕроЩрпНроХрпЗ ропрпВродро╛, роЪрпВро╡ро╛ роОройрпНройрпБроорпН рокрпЗро░рпБро│рпНро│ роТро░рпБ роХро╛ройро╛ройро┐ропройрпБроЯрпИроп роХрпБрооро╛ро░родрпНродро┐ропрпИроХрпН роХрогрпНроЯрпБ, роЕро╡ро│рпИ ро╡ро┐ро╡ро╛роХроорпНрокрогрпНрогро┐, роЕро╡ро│рпЛроЯрпЗ роЪрпЗро░рпНроирпНродро╛ройрпН.
And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name was Shuah; and he took her, and went in unto her.

3 роЕро╡ро│рпН роХро░рпНрокрпНрокро╡родро┐ропро╛роХро┐ роТро░рпБ роХрпБрооро╛ро░ройрпИрокрпН рокрпЖро▒рпНро▒ро╛ро│рпН; роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роПро░рпН роОройрпНро▒рпБ рокрпЗро░ро┐роЯрпНроЯро╛ройрпН.
And she conceived, and bare a son; and he called his name Er.

4 роЕро╡ро│рпН рооро▒рпБрокроЯро┐ропрпБроорпН роХро░рпНрокрпНрокро╡родро┐ропро╛роХро┐ роТро░рпБ роХрпБрооро╛ро░ройрпИрокрпН рокрпЖро▒рпНро▒рпБ, роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роУройро╛ройрпН роОройрпНро▒рпБ рокрпЗро░ро┐роЯрпНроЯро╛ро│рпН.
And she conceived again, and bare a son; and she called his name Onan.

5 роЕро╡ро│рпН рооро▒рпБрокроЯро┐ропрпБроорпН роХро░рпНрокрпНрокро╡родро┐ропро╛роХро┐ роТро░рпБ роХрпБрооро╛ро░ройрпИрокрпН рокрпЖро▒рпНро▒рпБ, роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрпЗро▓ро╛ роОройрпНро▒рпБ рокрпЗро░ро┐роЯрпНроЯро╛ро│рпН; роЕро╡ро│рпН роЗро╡ройрпИрокрпН рокрпЖро▒рпБроХро┐ро▒рокрпЛродрпБ, роЕро╡ройрпН роХрпЖроЪрпАрокро┐ро▓рпЗ роЗро░рпБроирпНродро╛ройрпН.
And she yet again conceived, and bare a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him.

6 ропрпВродро╛ родройрпН роорпВродрпНродроороХройро╛роХро┐роп роПро░рпН роОройрпНрокро╡ройрпБроХрпНроХрпБродрпН родро╛рооро╛ро░рпН роОройрпНройрпБроорпН рокрпЗро░рпБро│рпНро│ роТро░рпБ рокрпЖрогрпНрогрпИроХрпН роХрпКрогрпНроЯро╛ройрпН.
And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar.

7 ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН роорпВродрпНродроороХройро╛роХро┐роп роПро░рпН роОройрпНрокро╡ройрпН роХро░рпНродрпНродро░ро┐ройрпН рокро╛ро░рпНро╡рпИроХрпНроХрпБрокрпН рокрпКро▓рпНро▓ро╛родро╡ройро╛ропро┐ро░рпБроирпНродродро┐ройро╛ро▓рпН, роХро░рпНродрпНродро░рпН роЕро╡ройрпИ роЕро┤ро┐родрпНродрпБрокрпН рокрпЛроЯрпНроЯро╛ро░рпН.
And Er, JudahтАЩs firstborn, was wicked in the sight of the Lord; and the Lord slew him.

8 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ ропрпВродро╛ роУройро╛ройрпИ роирпЛроХрпНроХро┐: роирпА роЙройрпН родроорпИропройрпН рооройрпИро╡ро┐ропрпИроЪрпН роЪрпЗро░рпНроирпНродрпБ, роЕро╡ройрпИ роорпИродрпНродрпБройроЪрпН роЪрпБродроирпНродро░рооро╛ропрпНрокрпН рокроЯрпИродрпНродрпБ, роЙройрпН родроорпИропройрпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪроирпНродродро┐ропрпИ роЙрогрпНроЯро╛роХрпНроХрпБ роОройрпНро▒ро╛ройрпН.
And Judah said unto Onan, Go in unto thy brotherтАЩs wife, and marry her, and raise up seed to thy brother.

9 роЕроирпНродроЪрпН роЪроирпНродродро┐ родройрпН роЪроирпНродродро┐ропро╛ропро┐ро░ро╛родрпЖройрпНро▒рпБ роУройро╛ройрпН роЕро▒ро┐роирпНродрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпЗ, роЕро╡ройрпН родройрпН родроорпИропройрпБроЯрпИроп рооройрпИро╡ро┐ропрпИроЪрпН роЪрпЗро░рпБроорпНрокрпЛродрпБ, родройрпН родроорпИропройрпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪроирпНродродро┐ропрпБрогрпНроЯро╛роХро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБродрпН родройрпН ро╡ро┐родрпНродрпИродрпН родро░рпИропро┐ро▓рпЗ ро╡ро┐ро┤ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБроХрпН роХрпЖроЯрпБродрпНродро╛ройрпН.
And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brotherтАЩs wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his brother.

10 роЕро╡ройрпН роЪрпЖропрпНродродрпБ роХро░рпНродрпНродро░ро┐ройрпН рокро╛ро░рпНро╡рпИроХрпНроХрпБрокрпН рокрпКро▓рпНро▓ро╛родродро╛ропро┐ро░рпБроирпНродродро┐ройро╛ро▓рпН, роЕро╡ройрпИропрпБроорпН роЕро╡ро░рпН роЕро┤ро┐родрпНродрпБрокрпНрокрпЛроЯрпНроЯро╛ро░рпН.
And the thing which he did displeased the Lord: wherefore he slew him also.

11 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ ропрпВродро╛, родройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп роЪрпЗро▓ро╛ро╡рпБроорпН роЕро╡ройрпН роЪроХрпЛродро░ро░рпН роЪрпЖродрпНродродрпБрокрпЛро▓роЪрпН роЪро╛ро╡ро╛ройрпН роОройрпНро▒рпБ роЕроЮрпНроЪро┐, родройрпН рооро░рпБроороХро│ро╛рой родро╛рооро╛ро░рпИ роирпЛроХрпНроХро┐: роОройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп роЪрпЗро▓ро╛ рокрпЖро░ро┐ропро╡ройро╛роХрпБроороЯрпНроЯрпБроорпН, роирпА роЙройрпН родроХрокрпНрокройрпН ро╡рпАроЯрпНроЯро┐ро▓рпЗ роХрпИроорпНрокрпЖрогрпНрогро╛ропрпНродрпН родроЩрпНроХро┐ропро┐ро░рпБ роОройрпНро▒рпБ роЪрпКройрпНройро╛ройрпН; роЕроирпНродрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ родро╛рооро╛ро░рпН рокрпЛропрпНродрпН родройрпН родроХрокрпНрокройрпН ро╡рпАроЯрпНроЯро┐ро▓рпЗ родроЩрпНроХро┐ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ро│рпН.
Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy fatherтАЩs house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her fatherтАЩs house.

12 роЕроирпЗроХроиро╛ро│рпН роЪрпЖройрпНро▒рокро┐ройрпН, роЪрпВро╡ро╛ро╡ро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░родрпНродро┐ропро╛роХро┐роп ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН рооройрпИро╡ро┐ рооро░ро┐родрпНродро╛ро│рпН. ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпБроЯрпИроп родрпБроХрпНроХроорпН роЖро▒ро┐ройрокро┐ройрпН, роЕро╡ройрпН роЕродрпБро▓рпНро▓ро╛роорпН роКро░ро╛ройро╛роХро┐роп родройрпН роЪро┐роирпЗроХро┐родройрпН роИро░ро╛ро╡рпБроЯройрпЗ родро┐роорпНройро╛ро╡ро┐ро▓рпЗ родройрпН роЖроЯрпБроХро│рпИ рооропро┐ро░рпНроХрпНроХродрпНродро░ро┐роХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБрокрпН рокрпЛройро╛ройрпН.
And in process of time the daughter of Shuah JudahтАЩs wife died; and Judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite.

13 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ: роЙройрпН рооро╛рооройро╛ро░рпН родроорпНроорпБроЯрпИроп роЖроЯрпБроХро│рпИ рооропро┐ро░рпНроХрпНроХродрпНродро░ро┐роХрпНроХродрпН родро┐роорпНройро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрпЛроХро┐ро▒ро╛ро░рпН роОройрпНро▒рпБ родро╛рооро╛ро░рпБроХрпНроХрпБ роЕро▒ро┐ро╡ро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯродрпБ.
And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.

14 роЪрпЗро▓ро╛ рокрпЖро░ро┐ропро╡ройро╛роХро┐ропрпБроорпН родро╛ройрпН роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБ рооройрпИро╡ро┐ропро╛роХроХрпН роХрпКроЯрпБроХрпНроХрокрпНрокроЯро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ роОройрпНро▒рпБ роЕро╡ро│рпН роХрогрпНроЯрокроЯро┐ропро╛ро▓рпН, родройрпН роХрпИроорпНрокрпЖрогрпНроорпИроХрпНроХрпБро░ро┐роп ро╡ро╕рпНродро┐ро░роЩрпНроХро│рпИроХрпН роХро│рпИроирпНродрпБрокрпЛроЯрпНроЯрпБ, роорпБроХрпНроХро╛роЯро┐роЯрпНроЯрпБродрпН родройрпНройрпИ роорпВроЯро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ, родро┐роорпНройро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрпЛроХро┐ро▒ ро╡ро┤ро┐ропро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роирпАро░рпВро▒рпНро▒рпБроХро│рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роЙроЯрпНроХро╛ро░рпНроирпНродро╛ро│рпН.
And she put her widowтАЩs garments off from her, and covered her with a vail, and wrapped herself, and sat in an open place, which is by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife.

15 ропрпВродро╛ роЕро╡ро│рпИроХрпН роХрогрпНроЯрпБ, роЕро╡ро│рпН родройрпН роорпБроХродрпНродрпИ роорпВроЯро┐ропро┐ро░рпБроирпНродрокроЯро┐ропро╛ро▓рпН, роЕро╡ро│рпН роТро░рпБ ро╡рпЗроЪро┐ роОройрпНро▒рпБ роиро┐ройрпИродрпНродрпБ,
When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.

16 роЕроирпНрод ро╡ро┤ро┐ропро╛ропрпН роЕро╡ро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН рокрпЛропрпН, роЕро╡ро│рпН родройрпН рооро░рпБроороХро│рпН роОройрпНро▒рпБ роЕро▒ро┐ропро╛рооро▓рпН: роиро╛ройрпН роЙройрпНройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЪрпЗро░рпБроорпНрокроЯро┐ ро╡ро░рпБро╡ро╛ропро╛ роОройрпНро▒ро╛ройрпН; роЕродро▒рпНроХрпБ роЕро╡ро│рпН: роирпАро░рпН роОройрпНройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЪрпЗро░рпБроорпНрокроЯро┐, роОройроХрпНроХрпБ роОройрпНрой родро░рпБро╡рпАро░рпН роОройрпНро▒ро╛ро│рпН.
And he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she was his daughter in law.) And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?

17 роЕродро▒рпНроХрпБ роЕро╡ройрпН: роиро╛ройрпН роороирпНродрпИропро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роТро░рпБ ро╡рпЖро│рпНро│ро╛роЯрпНроЯрпБроХрпН роХрпБроЯрпНроЯро┐ропрпИ роЕройрпБрокрпНрокрпБроХро┐ро▒рпЗройрпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН. роЕродро▒рпНроХрпБ роЕро╡ро│рпН: роирпАро░рпН роЕродрпИ роЕройрпБрокрпНрокрпБрооро│ро╡рпБроорпН роТро░рпБ роЕроЯрпИрооро╛ройроорпН роХрпКроЯрпБрокрпНрокрпАро░ро╛ роОройрпНро▒ро╛ро│рпН.
And he said, I will send thee a kid from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?

18 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЕро╡ройрпН: роиро╛ройрпН роЙройроХрпНроХрпБ роЕроЯрпИрооро╛ройрооро╛роХ роОройрпНрой роХрпКроЯрпБроХрпНроХро╡рпЗрогрпНроЯрпБроорпН роОройрпНро▒рпБ роХрпЗроЯрпНроЯро╛ройрпН. роЕродро▒рпНроХрпБ роЕро╡ро│рпН: роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роорпБродрпНродро┐ро░рпИ роорпЛродро┐ро░роорпБроорпН роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роЖро░роорпБроорпН роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роХрпИроХрпНроХрпЛро▓рпБроорпН роХрпКроЯрпБроХрпНроХро╡рпЗрогрпНроЯрпБроорпН роОройрпНро▒ро╛ро│рпН. роЕро╡ройрпН роЕро╡рпИроХро│рпИ роЕро╡ро│рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНродрпБ, роЕро╡ро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЪрпЗро░рпНроирпНродро╛ройрпН; роЕро╡ро│рпН роЕро╡ройро╛ро▓рпЗ роХро░рпНрокрпНрокро╡родро┐ропро╛роХро┐,
And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thine hand. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him.

19 роОро┤рпБроирпНродрпБрокрпЛропрпН, родройрпН роорпБроХрпНроХро╛роЯрпНроЯрпИроХрпН роХро│рпИроирпНродрпБ, родройрпН роХрпИроорпНрокрпЖрогрпНроорпИроХрпНроХрпБро░ро┐роп ро╡ро╕рпНродро┐ро░роЩрпНроХро│рпИ роЙроЯрпБродрпНродро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯро╛ро│рпН.
And she arose, and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.

20 ропрпВродро╛ роЕроирпНрод ро╕рпНродро┐ро░рпАропро┐ройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЗро░рпБроирпНрод роЕроЯрпИрооро╛ройродрпНродрпИ ро╡ро╛роЩрпНроХро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ ро╡ро░рпБроорпНрокроЯро┐ роЕродрпБро▓рпНро▓ро╛роорпН роКро░ро╛ройро╛роХро┐роп родройрпН роЪро┐роирпЗроХро┐родройрпН роХрпИропро┐ро▓рпЗ роТро░рпБ ро╡рпЖро│рпНро│ро╛роЯрпНроЯрпБроХрпНроХрпБроЯрпНроЯро┐ропрпИроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНродройрпБрокрпНрокро┐ройро╛ройрпН; роЕро╡ройрпН роЕро╡ро│рпИроХрпН роХро╛рогро╛рооро▓рпН,
And Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite, to receive his pledge from the womanтАЩs hand: but he found her not.

21 роЕро╡рпНро╡ро┐роЯродрпНродрпБ рооройро┐родро░рпИ роирпЛроХрпНроХро┐: ро╡ро┤ро┐ропрогрпНроЯрпИ роирпАро░рпВро▒рпНро▒рпБроХро│рпН роЕро░рпБроХрпЗ роЗро░рпБроирпНрод родро╛роЪро┐ роОроЩрпНроХрпЗ роОройрпНро▒рпБ роХрпЗроЯрпНроЯро╛ройрпН; роЕродро▒рпНроХрпБ роЕро╡ро░рпНроХро│рпН: роЗроЩрпНроХрпЗ родро╛роЪро┐ роЗро▓рпНро▓рпИ роОройрпНро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.
Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place.

22 роЕро╡ройрпН ропрпВродро╛ро╡ро┐ройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН родро┐ро░рпБроорпНрокро┐ ро╡роирпНродрпБ: роЕро╡ро│рпИроХрпН роХро╛рогрпЛроорпН, роЕроЩрпНроХрпЗ родро╛роЪро┐ роЗро▓рпНро▓рпИропрпЖройрпНро▒рпБ роЕро╡рпНро╡ро┐роЯродрпНродрпБ рооройро┐родро░рпБроорпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН.
And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.

23 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ ропрпВродро╛: роЗродрпЛ, роЗроирпНрод роЖроЯрпНроЯрпБроХрпНроХрпБроЯрпНроЯро┐ропрпИ роЕройрпБрокрпНрокро┐ройрпЗройрпН, роирпА роЕро╡ро│рпИроХрпН роХро╛рогро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ; роироороХрпНроХрпБ роЕро╡роХрпАро░рпНродрпНродро┐ ро╡ро░ро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБ, роЕро╡ро│рпН роЕродрпИроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛройро╛ро▓рпН рокрпЛроХроЯрпНроЯрпБроорпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН.
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.