Exodus 5:8
அவர்கள் முன்செய்து கொடுத்த கணக்கின்படியே செங்கல் செய்யும்படி சொல்லுங்கள்; அதிலே நீங்கள் ஒன்றும் குறைக்க வேண்டாம், அவர்கள் சோம்பலாய் இருக்கிறார்கள்; அதினால் நாங்கள் போய் எங்கள் தேவனுக்குப் பலியிடுவோம் என்று கூக்குரலிடுகிறார்கள்.
עַל, נֵֽלְכָ֖ה, נִזְבְּחָ֥ה
Exodus 5:9
அந்த மனிதர் மேல் முன்னிலும் அதிக வேலையைச் சுமத்துங்கள், அதில் அவர்கள் கஷ்டப்படட்டும்: வீண் வார்த்தைகளுக்கு அவர்கள் செவிகொடுக்க விடாதிருங்கள் என்று கட்டளையிட்டான்.
עַל
and are ye | וַיֹּ֛אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
are | נִרְפִּ֥ים | nirpîm | neer-PEEM |
said, he | אַתֶּ֖ם | ʾattem | ah-TEM |
But idle, Ye | נִרְפִּ֑ים | nirpîm | neer-PEEM |
idle: | עַל | ʿal | al |
כֵּן֙ | kēn | kane | |
therefore | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
ye | אֹֽמְרִ֔ים | ʾōmĕrîm | oh-meh-REEM |
say, Let us | נֵֽלְכָ֖ה | nēlĕkâ | nay-leh-HA |
go sacrifice do | נִזְבְּחָ֥ה | nizbĕḥâ | neez-beh-HA |
to the Lord. | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |