யாத்திராகமம் 2:7
அப்பொழுது அதின் தமக்கை பார்வோனின் குமாரத்தியை நோக்கி: உமக்கு இந்தப் பிள்ளையை வளர்க்கும்படி எபிரெய ஸ்திரீகளில் பால் கொடுக்கிற ஒருத்தியை நான் போய் உம்மிடத்தில் அழைத்துக்கொண்டு வரட்டுமா என்றாள்.
Tamil Indian Revised Version
அந்நியமக்கள் கண்டு தங்களுடைய எல்லாப் பராக்கிரமத்தையுங்குறித்து வெட்கப்படுவார்கள்; கையை வாயின்மேல் வைத்துக்கொள்வார்கள்; அவர்கள் காதுகள் செவிடாகிவிடும்.
Tamil Easy Reading Version
அந்நாடுகள் அந்த அற்புதங்களைப் பார்க்கும். அவர்கள் அவமானம் அடைவார்கள். அவர்களின் “வல்லமை” என்னோடு ஒப்பிட இயலாது என்பதை அவர்கள் காண்பார்கள். அவர்கள் ஆச்சரியத்தோடு தமது கைகளை வாயில் வைத்துக்கொள்வார்கள். அவர்கள் கவனிக்க மறுத்து தங்கள் காதுகளை மூடிக்கொள்வார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽வேற்றினத்தார் இதைப் பார்த்துத்␢ தங்கள் ஆற்றல்␢ அனைத்தையும் குறித்து␢ நாணமடைவர்;␢ அவர்கள் தங்கள் வாயைக்␢ கையால் மூடிக்கொள்வார்கள்;␢ அவர்களுடைய காதுகள்␢ செவிடாய்ப் போகும்.⁾
King James Version (KJV)
The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.
American Standard Version (ASV)
The nations shall see and be ashamed of all their might; they shall lay their hand upon their mouth; their ears shall be deaf.
Bible in Basic English (BBE)
The nations will see and be shamed because of all their strength; they will put their hands on their mouths, their ears will be stopped.
Darby English Bible (DBY)
— The nations shall see, and be ashamed for all their might: they shall lay [their] hand upon [their] mouth, their ears shall be deaf.
World English Bible (WEB)
The nations will see and be ashamed of all their might. They will lay their hand on their mouth. Their ears will be deaf.
Young’s Literal Translation (YLT)
See do nations, and they are ashamed of all their might, They lay a hand on the mouth, their ears are deaf.
மீகா Micah 7:16
புறஜாதிகள் கண்டு தங்களுடைய எல்லாப் பராக்கிரமத்தையுங்குறித்து வெட்கப்படுவார்கள்; கையை வாயின்மேல் வைத்துக்கொள்வார்கள்; அவர்கள் காதுகள் செவிடாய்ப் போகும்.
The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.
The nations | יִרְא֤וּ | yirʾû | yeer-OO |
shall see | גוֹיִם֙ | gôyim | ɡoh-YEEM |
confounded be and | וְיֵבֹ֔שׁוּ | wĕyēbōšû | veh-yay-VOH-shoo |
at all | מִכֹּ֖ל | mikkōl | mee-KOLE |
their might: | גְּבֽוּרָתָ֑ם | gĕbûrātām | ɡeh-voo-ra-TAHM |
lay shall they | יָשִׂ֤ימוּ | yāśîmû | ya-SEE-moo |
their hand | יָד֙ | yād | yahd |
upon | עַל | ʿal | al |
mouth, their | פֶּ֔ה | pe | peh |
their ears | אָזְנֵיהֶ֖ם | ʾoznêhem | oze-nay-HEM |
shall be deaf. | תֶּחֱרַֽשְׁנָה׃ | teḥĕrašnâ | teh-hay-RAHSH-na |
யாத்திராகமம் 2:7 in English
Tags அப்பொழுது அதின் தமக்கை பார்வோனின் குமாரத்தியை நோக்கி உமக்கு இந்தப் பிள்ளையை வளர்க்கும்படி எபிரெய ஸ்திரீகளில் பால் கொடுக்கிற ஒருத்தியை நான் போய் உம்மிடத்தில் அழைத்துக்கொண்டு வரட்டுமா என்றாள்
Exodus 2:7 in Tamil Concordance Exodus 2:7 in Tamil Interlinear Exodus 2:7 in Tamil Image
Read Full Chapter : Exodus 2