Esther 3:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.
American Standard Version (ASV)
And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from `those of' every people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.
Bible in Basic English (BBE)
And Haman said to King Ahasuerus, There is a certain nation living here and there in small groups among the people in all the divisions of your kingdom; their laws are different from those of any other nation, and they do not keep the king's laws: for this reason it is not right for the king to let them be.
Darby English Bible (DBY)
And Haman said to king Ahasuerus, There is a people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from [those of] every people, and they keep not the king's laws; and it is not for the king's profit to suffer them.
Webster's Bible (WBT)
And Haman said to king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.
World English Bible (WEB)
Haman said to king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom; and their laws are diverse from [those of] every people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to allow them.
Young's Literal Translation (YLT)
And Haman saith to the king Ahasuerus, `There is one people scattered and separated among the peoples, in all provinces of thy kingdom, and their laws `are' diverse from all people, and the laws of the king they are not doing, and for the king it is not profitable to suffer them;
| And Haman | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | הָמָן֙ | hāmān | ha-MAHN |
| unto king | לַמֶּ֣לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
| Ahasuerus, | אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ | ʾăḥašwērôš | uh-hahsh-vay-ROHSH |
| is There | יֶשְׁנ֣וֹ | yešnô | yesh-NOH |
| a certain | עַם | ʿam | am |
| people | אֶחָ֗ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| scattered abroad | מְפֻזָּ֤ר | mĕpuzzār | meh-foo-ZAHR |
| dispersed and | וּמְפֹרָד֙ | ûmĕpōrād | oo-meh-foh-RAHD |
| among | בֵּ֣ין | bên | bane |
| the people | הָֽעַמִּ֔ים | hāʿammîm | ha-ah-MEEM |
| in all | בְּכֹ֖ל | bĕkōl | beh-HOLE |
| provinces the | מְדִינ֣וֹת | mĕdînôt | meh-dee-NOTE |
| of thy kingdom; | מַלְכוּתֶ֑ךָ | malkûtekā | mahl-hoo-TEH-ha |
| laws their and | וְדָֽתֵיהֶ֞ם | wĕdātêhem | veh-da-tay-HEM |
| are diverse | שֹׁנ֣וֹת | šōnôt | shoh-NOTE |
| from all | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
| people; | עָ֗ם | ʿām | am |
| neither | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| keep | דָּתֵ֤י | dātê | da-TAY |
| they the king's | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
| laws: | אֵינָ֣ם | ʾênām | ay-NAHM |
| therefore it is not | עֹשִׂ֔ים | ʿōśîm | oh-SEEM |
| king's the for | וְלַמֶּ֥לֶךְ | wĕlammelek | veh-la-MEH-lek |
| profit | אֵין | ʾên | ane |
| to suffer | שׁוֶֹ֖ה | šôe | shoh-EH |
| them. | לְהַנִּיחָֽם׃ | lĕhannîḥām | leh-ha-nee-HAHM |