Bible

2 கொரிந்தியர் 5

2 Corinthians 5:14 in Tamil

தமிழ்

2 கொரிந்தியர் 5:14
கிறிஸ்துவினுடைய அன்பு எங்களை நெருக்கி ஏவுகிறது; ஏனென்றால், எல்லாருக்காகவும் ஒருவரே மரித்திருக்க, எல்லாரும் மரித்தார்கள் என்றும்;

Tamil Indian Revised Version
கிறிஸ்துவினுடைய அன்பு எங்களை அதிகமாக உற்சாகப்படுத்துகிறது; ஏனென்றால், எல்லோருக்காகவும் ஒருவரே மரித்திருக்க, எல்லோரும் மரித்தார்கள் என்றும்;

Tamil Easy Reading Version
கிறிஸ்துவின் அன்பு எங்களைத் தூண்டிவிடுகிறது. ஏனென்றால் ஒவ்வொருவருக்குமாக அவர் இறந்தார் என்பது, அனைவருமே இறந்துவிட்டதையே குறிக்கும் என்று நமக்குத் தெரியும்.

Thiru Viviliam
கிறிஸ்துவின் பேரன்பே எங்களை ஆட்கொள்கிறது. ஏனெனில், ஒருவர் அனைவருக்காகவும் இறந்தார். அனைவரும் அவரோடு இறந்தனர். இது நமக்குத் தெரியும்.

Roman Transliteration
Kristhuvinutaiya anpu engalai nerukki aevukirathu; aenental, ellaarukkaakavum oruvarae mariththirukka, ellaarum mariththaarkal entum;

2 Corinthians 5:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:

American Standard Version (ASV)
For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that one died for all, therefore all died;

Bible in Basic English (BBE)
For it is the love of Christ which is moving us; because we are of the opinion that if one was put to death for all, then all have undergone death;

Darby English Bible (DBY)
For the love of the Christ constrains us, having judged this: that one died for all, then all have died;

World English Bible (WEB)
For the love of Christ constrains us; because we judge thus, that one died for all, therefore all died.

Young's Literal Translation (YLT)
for the love of the Christ doth constrain us, having judged thus: that if one for all died, then the whole died,

2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 5:14

கிறிஸ்துவினுடைய அன்பு எங்களை நெருக்கி ஏவுகிறது; ஏனென்றால், எல்லாருக்காகவும் ஒருவரே மரித்திருக்க, எல்லாரும் மரித்தார்கள் என்றும்;

For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:

the ho oh
For γὰρ gar gahr
love ἀγάπη agapē ah-GA-pay
τοῦ ho oh
of Christ Χριστοῦ christos hree-STOSE
constraineth συνέχει synechō syoon-A-hoh
us; ἡμᾶς hēmas ay-MAHS
judge, κρίναντας krinō KREE-noh
because we thus τοῦτο touto TOO-toh
that ὅτι hoti OH-tee
if εἰ ei ee
one εἷς heis ees
for ὑπὲρ hyper yoo-PARE
all, πάντων pas pahs
died ἀπέθανεν apothnēskō ah-poh-THNAY-skoh
then ἄρα ara AH-ra
οἱ ho oh
all πάντες pas pahs
were dead: ἀπέθανον· apothnēskō ah-poh-THNAY-skoh



Read Full Chapter : 2 Corinthians 5