2 நாளாகமம் 7
2 Chronicles 7:13 in Tamil
2 நாளாகமம் 7:13
நான் மழையில்லாதபடிக்கு வானத்தை அடைத்து, அல்லது தேசத்தை அழிக்க வெட்டுக்கிளிகளுக்குக் கட்டளையிட்டு, அல்லது என் ஜனத்திற்குள்ளே கொள்ளைநோயை அனுப்பும்போது,
Tamil Indian Revised Version
நான் மழையில்லாதபடிக்கு வானத்தை அடைத்து அல்லது தேசத்தை அழிக்க வெட்டுக்கிளிகளுக்குக் கட்டளையிட்டு அல்லது என் மக்களுக்குள் கொள்ளை நோயை அனுப்பும்போது,
Tamil Easy Reading Version
நான் வானத்தை மூடினால் பின் மழை வராமல் போகும். நான் வெட்டுக்கிளிகளுக்கு கட்டளையிட்டால் அது பயிரை அழித்துப்போடும் அல்லது என் ஜனங்களிடம் நான் நோயை அனுப்புவேன்.
Thiru Viviliam
நான் மழை பெய்யாதவாறு வானத்தை அடைத்தாலும், நாட்டை அழிக்க வெட்டுக் கிளிகளுக்குக் கட்டளையிட்டாலும், என் மக்களிடையே கொள்ளை நோயை அனுப்பினாலும்,
Roman Transliteration
Naan malaiyillaathapatikku vaanaththai ataiththu, allathu thaesaththai alikka vettukkilikalukkuk kattalaiyittu, allathu en janaththirkullae kollaiNnoyai anuppumpothu,
2 Chronicles 7:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;
American Standard Version (ASV)
If I shut up the heavens so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
Bible in Basic English (BBE)
If, at my word, heaven is shut up, so that there is no rain, or if I send locusts on the land for its destruction, or if I send disease on my people;
Darby English Bible (DBY)
If I shut up the heavens that there be no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
Webster's Bible (WBT)
If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;
World English Bible (WEB)
If I shut up the sky so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
Young's Literal Translation (YLT)
If I restrain the heavens and there is no rain, and if I lay charge on the locust to consume the land, and if I send pestilence among My people --
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 7:13
நான் மழையில்லாதபடிக்கு வானத்தை அடைத்து, அல்லது தேசத்தை அழிக்க வெட்டுக்கிளிகளுக்குக் கட்டளையிட்டு, அல்லது என் ஜனத்திற்குள்ளே கொள்ளைநோயை அனுப்பும்போது,
If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;| If | הֵ֣ן | hēn | hane |
| I shut up | אֶֽעֱצֹ֤ר | ʿāṣār | ah-TSAHR |
| heaven | הַשָּׁמַ֙יִם֙ | šāmayim | sha-ma-YEEM |
| no | וְלֹֽא | lōʾ | loh |
| that there be | יִהְיֶ֣ה | hāyâ | ha-YA |
| rain, | מָטָ֔ר | māṭar | ma-TAHR |
| or if | וְהֵן | hēn | hane |
| I command | אֲצַוֶּ֥ה | ṣāwâ | tsa-VA |
| עַל | ʿal | al | |
| the locusts | חָגָ֖ב | ḥāgāb | ha-ɡAHV |
| to devour | לֶֽאֱכ֣וֹל | ʾākal | ah-HAHL |
| the land, | הָאָ֑רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| or if | וְאִם | ʾim | eem |
| I send | אֲשַׁלַּ֥ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| pestilence | דֶּ֖בֶר | deber | deh-VER |
| among my people; | בְּעַמִּֽי׃ | ʿam | am |
Read Full Chapter : 2 Chronicles 7