Acts 9:5
শৌল বললেন, ‘প্রভু আপনি কে?’তিনি বললেন, ‘আমি যীশু; তুমি যার ক্ষতি করার চেষ্টা করছ৷
Acts 9:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kick against the pricks.
American Standard Version (ASV)
And he said, Who art thou, Lord? And he `said', I am Jesus whom thou persecutest:
Bible in Basic English (BBE)
And he said, Who are you, Lord? And he said, I am Jesus, whom you are attacking:
Darby English Bible (DBY)
And he said, Who art thou, Lord? And he [said], *I* am Jesus, whom *thou* persecutest.
World English Bible (WEB)
He said, "Who are you, Lord?" The Lord said, "I am Jesus, whom you are persecuting.{TR adds "It's hard for you to kick against the goads."}
Young's Literal Translation (YLT)
And he said, `Who art thou, Lord?' and the Lord said, `I am Jesus whom thou dost persecute; hard for thee at the pricks to kick;'
| And | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| he said, | δέ | de | thay |
| Who | Τίς | tis | tees |
| art thou, | εἶ | ei | ee |
| Lord? | κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay |
| And | ὁ | ho | oh |
| the | δέ | de | thay |
| Lord | Κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
| said, | εἶπεν, | eipen | EE-pane |
| I | Ἐγώ | egō | ay-GOH |
| am | εἰμι | eimi | ee-mee |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| whom | ὃν | hon | one |
| thou | σὺ | sy | syoo |
| persecutest: | διώκεις· | diōkeis | thee-OH-kees |
| it is hard | σκληρόν | sklēron | sklay-RONE |
| thee for | σοι | soi | soo |
| to kick | πρὸς | pros | prose |
| against | κέντρα | kentra | KANE-tra |
| the pricks. | λακτίζειν | laktizein | lahk-TEE-zeen |
Cross Reference
দ্বিতীয় বিবরণ 32:15
কিন্তু য়িশুরূণ হৃষ্টপুষ্ট হলে ষাঁড়ের মত পদাঘাত করল| (হ্যাঁ, তোমাদের পেট ভরে খাওয়ানো হয়েছিল! তোমরা পুষ্ট ও মেদযুক্ত হলে|) তখন সে তার নির্মাতা, তার ঈশ্বরকে পরিত্যাগ করল| য়ে শৈল তাকে পরিত্রাণ করেছিল তার থেকে পালাল|
করিন্থীয় ১ 10:22
তোমরা কি প্রভুকে ঈর্ষান্বিত করতে চাইছ? আমরা কি তাঁর থেকে শক্তিশালী? কখনই না৷
पশিষ্যচরিত 26:9
আমিও তো মনে করতাম য়ে নাসরতীয় যীশুর নামের বিরুদ্ধে যা কিছু করা সন্ভব তা করাই আমার অবশ্য কর্তব্য;
पশিষ্যচরিত 5:39
কিন্তু যদি ঈশ্বরের কাছ থেকে হয়ে থাকে, তাহলে তোমরা তা বন্ধ করতে পারবে না৷ হয়তো দেখবে য়ে তোমরা ঈশ্বরের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করছ৷’ তখন তারা এই পরামর্শ গ্রহণ করল৷
ইসাইয়া 45:9
“এই লোকগুলিকে দেখো! তারা তাদের সৃষ্টিকর্তার সঙ্গে তর্ক করছে| আমার সঙ্গে তাদের তর্ক লক্ষ্য কর| তারা ভাঙা মাটির পাত্রের এক একটি টুকরোর মত| এক জন লোক নরম ভিজে মাটি দিয়ে পাত্র তৈরী করে এবং কাদা মাটি জিজ্ঞাসা করে না, ‘মানুষ তুমি কি করছো?’ যে জিনিষটি তৈরী হচ্ছে, সেটির, যে লোকটি তৈরী করছে তাকে প্রশ্ন করবার এবং বলার ক্ষমতা থাকে না, “আমার কেন একটি হাতল নেই?
সামসঙ্গীত 2:12
ঈশ্বরের পুত্রকে চুম্বন কর এবং প্রমাণ কর য়ে তুমি ঈশ্বরের পুত্রের প্রতি ভক্তিতে একনিষ্ঠ যদি তুমি তা না কর তিনি ক্রুদ্ধ হবেন এবং তোমার বিনাশ করবেন| সেই সব লোক যারা প্রভুর ওপর আস্থা রাখে তারা ধন্য| কিন্তু অন্যদের সাবধান হতে হবে, কারণ প্রভু তাঁর ক্রোধ দেখাতে প্রায় প্রস্তুত|
যোব 40:9
তোমার বাহু কি ঈশ্বরের বাহুর মতো শক্তিশালী? তোমার কি ঈশ্বরের মত বজ্রগম্ভীর কণ্ঠস্বর আছে?
যোব 9:4
ঈশ্বর প্রচণ্ড জ্ঞানী এবং তাঁর বিপুল ক্ষমতা| কেউই ঈশ্বরের সঙ্গে অক্ষত হয়ে লড়াই করতে পারে না|
সামুয়েল ১ 3:4
প্রভু শমূয়েলকে ডাকলেন; শমূয়েল সাড়া দিল, “এই যে, আমি এখানে|”
তিমথি ১ 1:13
অতীতে আমি খ্রীষ্টের নামে নিন্দা করতাম, তাঁকে নির্য়াতন করতাম ও তাঁর প্রতি খারাপ ব্যবহার করতাম৷ কিন্তু ঈশ্বর আমার প্রতি দয়া করলেন, কারণ অবিশ্বাসী অবস্থায় আমি ঐসব কাজ করেছিলাম এবং কি করছিলাম তা জানতাম না৷