Psalm 52:7 in Bengali

Bengali Bengali Bible Psalm Psalm 52 Psalm 52:7

Psalm 52:7
“দেখ, ঈশ্বরে য়ে ব্যক্তি নির্ভর করত না, তার কি অবস্থা হয়েছে| ঐ লোকটা ভেবেছিলো ওর সম্পদ এবং মিথ্যাচার ওকে রক্ষা করবে|”

Psalm 52:6Psalm 52Psalm 52:8

Psalm 52:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.

American Standard Version (ASV)
Lo, this is the man that made not God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And strengthened himself in his wickedness.

Bible in Basic English (BBE)
See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself strong in his wealth.

Darby English Bible (DBY)
Behold the man that made not God his strength, but put confidence in the abundance of his riches, [and] strengthened himself in his avarice.

Webster's Bible (WBT)
God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling-place, and root thee out of the land of the living. Selah.

World English Bible (WEB)
"Behold, this is the man who didn't make God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And strengthened himself in his wickedness."

Young's Literal Translation (YLT)
`Lo, the man who maketh not God his strong place, And trusteth in the abundance of his riches, He is strong in his mischiefs.'

Lo,
הִנֵּ֤הhinnēhee-NAY
this
is
the
man
הַגֶּ֗בֶרhaggeberha-ɡEH-ver
made
that
לֹ֤אlōʾloh
not
יָשִׂ֥יםyāśîmya-SEEM
God
אֱלֹהִ֗יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
his
strength;
מָֽע֫וּזּ֥וֹmāʿûzzôma-OO-zoh
trusted
but
וַ֭יִּבְטַחwayyibṭaḥVA-yeev-tahk
in
the
abundance
בְּרֹ֣בbĕrōbbeh-ROVE
riches,
his
of
עָשְׁר֑וֹʿošrôohsh-ROH
and
strengthened
יָ֝עֹ֗זyāʿōzYA-OZE
himself
in
his
wickedness.
בְּהַוָּתֽוֹ׃bĕhawwātôbeh-ha-wa-TOH

Cross Reference

Job 31:24
“আমি আমার সম্পদের ওপর কখনই ভরসা করি নি| ঈশ্বর আমায় সাহায্য করবেন এটাই আমার বড় ভরসা| খাঁটি সোনাকেও আমি কখনও বলি নি, ‘তুমিই আমার ভরসা|’

John 19:5
এরপর যীশু বাইরে এলেন, তখন তাঁর মাথায় কাঁটার মুকুট ও পরণে বেগুনে পোশাক ছিল৷ পীলাত তাদের বললেন, ‘এই দেখ, সেই মানুষ!’

Hosea 12:7
“যাকোব একজন পাকা ব্যবসায়ী লোক| সে তার বন্ধুদেরও প্রতারণা করে! এমনকি তার দাঁড়িপাল্লাও ঠিক নেই|

Jeremiah 17:5
প্রভু এগুলি বললেন, “যারা অন্যদের বিশ্বাস করে, তাদের জীবনে অমঙ্গল ঘটবে| অন্যদের শক্তির ওপর যারা ভরসা করে থাকে তাদের ক্ষেত্রেও অমঙ্গল ঘটবে| কারণ ঐ লোকরা প্রভুর প্রতি বিশ্বাস হারিযেছে|

Isaiah 14:16
লোকরা তোমাকে দেখে তোমার কথা ভাববে| দেখবে তুমি শুধুই একটা মৃতদেহ| তারা দেখবে যে তুমি একটি শবদেহের চেয়ে বেশী কিছু নও এবং বলবে: “এ-ই কি সেই একই ব্যক্তি যে পৃথিবীর সমস্ত রাজ্যের প্রচণ্ড ভয়ের কারণ ছিল?

Ecclesiastes 8:8
কোন মানুষেরই তার আত্মাকে ধরে রাখার ক্ষমতা নেই| কেউই মৃত্যুকে আটকাতে পারবে না| যুদ্ধের সময় কোন সৈন্যেরই যেখানে খুশী যাওয়ার স্বাধীনতা নেই| একই ভাবে যদি কোন ব্যক্তি অন্যায় করে তবে সেই অন্যায় তাকে মুক্তি দেয় না|

Psalm 146:3
সাহায্যের জন্য তোমরা নেতাদের ওপর নির্ভর কর না| লোকেদের বিশ্বাস কর না| কেন? কারণ লোকে তোমাকে বাঁচাতে পারে না|

Psalm 73:18
ঈশ্বর, সত্যিই ঐসব লোককে আপনি ভযানক পরিস্থিতির মধ্যে ফেলেছেন| ওদের পতন এবং বিনাশ এখন সহজ হবে|

Psalm 73:7
ঐসব লোক যদি ওদের পছন্দের কিছু দেখে, ওরা গিয়ে তা নিয়ে চলে আসে| ওরা যা মনে করে, ওরা তাই করতে পারে|

Psalm 62:9
প্রকৃতপক্ষে লোকজন কোন সাহায্য করতে পারে না| প্রকৃত সাহায্যের জন্য তোমরা ওদের ওপর নির্ভর করতে পারবে না| ঈশ্বরের সঙ্গে তুলনা করলে, ওরা একটি বাতাসের ফুত্‌কার ছাড়া আর বেশী কিছু নয়|

Psalm 49:6
কিছু লোক ভাবে তাদের শক্তি এবং সম্পত্তি তাদের রক্ষা করবে| প্রকৃতপক্ষে ওরা বোকা লোক|

1 Timothy 6:17
যাঁরা এই যুগে ধনী, তাদের এই আদেশ দাও, য়েন তারা গর্ব না করে৷ সেই ধনীদের বলো তারা য়েন অনিশ্চিত সম্পদের ওপর আস্থা না রাখে৷ কিন্তু ঈশ্বরের ওপর নির্ভর করুক, যিনি আমাদের উদার হাতে সব কিছু ভোগ করতে দিয়েছেন৷ ধনীদের বল তারা য়েন সত্ কর্ম করে৷