Psalm 43:1
হে ঈশ্বর, একজন লোক আছে য়ে আপনার একনিষ্ঠ ভক্ত নয়| সে লোক অত্যন্ত ঠগ ও মিথ্যাবাদী| হে ঈশ্বর, আমাকে ঐ লোকটার হাত থেকে রক্ষা করুন! আমাকে প্রতিরক্ষা করুন এবং প্রমাণ করে দিন য়ে আমি নির্দোষ|
Psalm 43:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.
American Standard Version (ASV)
Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: Oh deliver me from the deceitful and unjust man.
Bible in Basic English (BBE)
Be my judge, O God, supporting my cause against a nation without religion; O keep me from the false and evil man.
Darby English Bible (DBY)
Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation; deliver me from the deceitful and unrighteous man.
Webster's Bible (WBT)
Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.
World English Bible (WEB)
Vindicate me, God, and plead my cause against an ungodly nation. Oh, deliver me from deceitful and wicked men.
Young's Literal Translation (YLT)
Judge me, O God, And plead my cause against a nation not pious, From a man of deceit and perverseness Thou dost deliver me,
| Judge | שָׁפְטֵ֤נִי | šopṭēnî | shofe-TAY-nee |
| me, O God, | אֱלֹהִ֨ים׀ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| plead and | וְרִ֘יבָ֤ה | wĕrîbâ | veh-REE-VA |
| my cause | רִיבִ֗י | rîbî | ree-VEE |
| against an ungodly | מִגּ֥וֹי | miggôy | MEE-ɡoy |
| לֹא | lōʾ | loh | |
| nation: | חָסִ֑יד | ḥāsîd | ha-SEED |
| O deliver | מֵ֤אִישׁ | mēʾîš | MAY-eesh |
| deceitful the from me | מִרְמָ֖ה | mirmâ | meer-MA |
| and unjust | וְעַוְלָ֣ה | wĕʿawlâ | veh-av-LA |
| man. | תְפַלְּטֵֽנִי׃ | tĕpallĕṭēnî | teh-fa-leh-TAY-nee |
Cross Reference
Psalm 26:1
প্রভু, আমার বিচার করুন| আমি য়ে সত্ পথে জীবনযাপন করেছি তা প্রমাণ করে দিন| আমি কখনও প্রভুতে আস্থা রাখা থেকে বিরত হই নি|
1 Samuel 24:15
প্রভু এর সুবিচার করুন| তিনিই ঠিক করুন আপনার এবং আমার মধ্যে কে ভাল, কে খারাপ| প্রভু আমাকে সমর্থন করবেন এবং প্রমাণ করবেন যে আমি ঠিক কাজটি করেছি| প্রভু আপনার হাত থেকে আমাকে রক্ষা করবেন|”
Psalm 35:1
হে প্রভু, আমার বিরোধীপক্ষের বিরুদ্ধে য়ুদ্ধ করুন! যারা আমার সঙ্গে য়ুদ্ধ করেছে তাদের সঙ্গে আপনি য়ুদ্ধ করুন!
Psalm 35:24
প্রভু, আমার ঈশ্বর, আপনার নিরপেক্ষতা দিয়ে আমার বিচার করুন| ঐ লোকগুলোকে আমার প্রতি বিদ্রূপ করতে দেবেন না|
Psalm 7:8
এবং লোকদের বিচার করুন| হে প্রভু, আমারও বিচার করুন| প্রমাণ করুন আমি সত্য পথে আছি| প্রমাণ করুন আমি নিষ্পাপ|
Psalm 5:6
আপনি মিথ্যাবাদীদের বিনাশ করেন| যারা অন্য লোকদের আঘাত করার জন্য গোপনে ফন্দি আঁটে সেইসব লোকদেরও আপনি ঘৃণা করেন|
1 Corinthians 4:4
আমার বিবেক পরিষ্কার, তবুও এতে আমি নির্দোষ প্রতিপন্ন হই না৷ প্রভুই আমার বিচার করেন৷
Micah 7:9
প্রভুর বিরুদ্ধে আমি পাপ করেছিলাম| তাই তিনি আমার প্রতি ক্রুদ্ধ হযেছিলেন| কিন্তু তিনি আদালতে আমার জন্য আমার মামলায় তর্ক করবেন| তিনি আমায় নির্দোষ প্রমাণ করবেন এবং আমাকে আলোয় নিয়ে আসবেন| আমি তাঁর ন্যায়পরায়ণতা দেখব|
Proverbs 23:11
প্রভু অনাথদের একজন শক্তিশালী প্রতিরক্ষক সুতরাং তিনি তোমার বিরুদ্ধে দাঁড়াবেন|
Proverbs 22:23
প্রভু গরীবদের পক্ষে রযেছেন| প্রভু তাদের সমর্থন করেন| সুতরাং কেউ গরীবদের কিছু নিলে প্রভু তা আবার ছিনিয়ে নেন|
Psalm 75:7
প্রভুই বিচারক| কে গুরুত্বপূর্ণ হবে তা ঈশ্বরই স্থির করেন| ঈশ্বর একজন ব্যক্তিকে তুলে নেন এবং তাকে গুরুত্বপূর্ণ করে তোলেন| অন্যদিকে, তিনি অন্য এক ব্যক্তিকে টেনে নামিয়ে দেন এবং তাকে গুরুত্বহীন করেন|
Psalm 71:4
হে আমার ঈশ্বর, আমায় দুষ্ট লোকের হাত থেকে রক্ষা করুন| নৃশংস ও মন্দ লোকেদের হাত থেকে আমায় রক্ষা করুন|
2 Samuel 15:31
একজন লোক দায়ূদকে বলল, “যারা অবশালোমের সঙ্গে ফন্দি আঁটছে অহীথোফল তাদের মধ্যে একজন|” তখন দায়ূদ প্রার্থনা করলেন, “প্রভু আমরা তোমার কাছে প্রার্থনা করি তুমি অহীথোফলের চক্রান্ত ব্যর্থ কর|”
1 Peter 2:23
তাঁকে অপমান করলে, তিনি তার জবাবে কাউকে অপমান করেন নি৷ তাঁর কষ্টভোগের সময় তিনি প্রতিশোধ নেবার ভয় দেখান নি৷ কিন্তু যিনি ন্যায় বিচার করেন, তাঁরই ওপর বিচারের ভার দিয়েছিলেন৷
2 Samuel 16:20
অবশালোম অহীথোফলকে জিজ্ঞাসা করল, “বল, এখন কি করা উচিত্|”