Bible

Psalm 43:2 in Bengali

Psalm 43:2
ঈশ্বর, আপনিই আমার দূর্গস্বরূপ! প্রভু, কেন আপনি আমায় ত্যাগ করে গেছেন? কেন আমি আমার পীড়নকারী শত্রুর হাতে এত বিপর্য়স্ত হবো?

Psalm 43:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

American Standard Version (ASV)
For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?

Bible in Basic English (BBE)
You are the God of my strength; why have you put me from you? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?

Darby English Bible (DBY)
For thou art the God of my strength: why hast thou cast me off? why go I about mourning because of the oppression of the enemy?

Webster's Bible (WBT)
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

World English Bible (WEB)
For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?

Young's Literal Translation (YLT)
For thou `art' the God of my strength. Why hast Thou cast me off? Why mourning do I go up and down, In the oppression of an enemy?

For כִּֽי kee
thou אַתָּ֤ה׀ ʾattâ ah-TA
the God אֱלֹהֵ֣י ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
of my strength: מָֽעוּזִּי֮ māʿôz ma-OZE
why לָמָ֪ה ma
dost thou cast me off? זְנַ֫חְתָּ֥נִי zānaḥ za-NAHK
why לָֽמָּה ma
I mourning קֹדֵ֥ר qādar ka-DAHR
go אֶתְהַלֵּ֗ךְ hālak ha-LAHK
because of the oppression בְּלַ֣חַץ laḥaṣ la-HAHTS
of the enemy? אוֹיֵֽב׃ ʾōyēb oh-YAVE



Read Full Chapter : Psalm 43

Bengali Bible