Micah 1:1
প্রভুর বাক্য মীখার কাছে এল| এটা ছিল য়োথম, আহস এবং হিষ্কিয় এই রাজাদের রাজত্বের কাল| এঁরা ছিলেন যিহূদার রাজা| মীখা ছিলেন মোরেষ্টীযের বাসিন্দা| শমরিয়া এবং জেরুশালেমের সম্বন্ধে মীখার এই দর্শন হযেছিল|
The word | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
of the Lord | יְהוָ֣ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
came | הָיָ֗ה | hāyâ | ha-YA |
to | אֶל | ʾel | el |
Micah | מִיכָה֙ | mîkāh | mee-HA |
the Morasthite | הַמֹּ֣רַשְׁתִּ֔י | hammōraštî | ha-MOH-rahsh-TEE |
in the days | בִּימֵ֥י | bîmê | bee-MAY |
Jotham, of | יוֹתָ֛ם | yôtām | yoh-TAHM |
Ahaz, | אָחָ֥ז | ʾāḥāz | ah-HAHZ |
and Hezekiah, | יְחִזְקִיָּ֖ה | yĕḥizqiyyâ | yeh-heez-kee-YA |
kings | מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY |
of Judah, | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
he saw | חָזָ֥ה | ḥāzâ | ha-ZA |
concerning | עַל | ʿal | al |
Samaria | שֹׁמְר֖וֹן | šōmĕrôn | shoh-meh-RONE |
and Jerusalem. | וִירֽוּשָׁלִָֽם׃ | wîrûšāloim | vee-ROO-sha-loh-EEM |