Joshua 9:15 in Bengali

Bengali Bengali Bible Joshua Joshua 9 Joshua 9:15

Joshua 9:15
যিহোশূয় তাদের সঙ্গে শান্তি চুক্তি করতে রাজী হলেন| তিনি তাদের থাকতে দিতে রাজী হলেন| ইস্রায়েলের দলপতিরা য়িহোশূয়ের প্রতিশ্রুতি রাখবার শপথ নিল|

Joshua 9:14Joshua 9Joshua 9:16

Joshua 9:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.

American Standard Version (ASV)
And Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.

Bible in Basic English (BBE)
So Joshua made peace with them, and made an agreement with them that they were not to be put to death: and the chiefs of the people took an oath to them.

Darby English Bible (DBY)
And Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live; and the princes of the assembly swore unto them.

Webster's Bible (WBT)
And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation swore to them.

World English Bible (WEB)
Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live: and the princes of the congregation swore to them.

Young's Literal Translation (YLT)
and Joshua maketh with them peace, and maketh with them a covenant, to keep them alive; and swear to them do the princes of the company.

And
Joshua
וַיַּ֨עַשׂwayyaʿaśva-YA-as
made
לָהֶ֤םlāhemla-HEM
peace
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙yĕhôšuʿayeh-hoh-SHOO-AH
made
and
them,
with
שָׁל֔וֹםšālômsha-LOME
a
league
וַיִּכְרֹ֥תwayyikrōtva-yeek-ROTE
live:
them
let
to
them,
with
לָהֶ֛םlāhemla-HEM
and
the
princes
בְּרִ֖יתbĕrîtbeh-REET
congregation
the
of
לְחַיּוֹתָ֑םlĕḥayyôtāmleh-ha-yoh-TAHM
sware
וַיִּשָּֽׁבְע֣וּwayyiššābĕʿûva-yee-sha-veh-OO
unto
them.
לָהֶ֔םlāhemla-HEM
נְשִׂיאֵ֖יnĕśîʾêneh-see-A
הָֽעֵדָֽה׃hāʿēdâHA-ay-DA

Cross Reference

2 Samuel 21:2
গিবিয়োনীয়রা ইস্রাযেলী ছিল না| তারা ইমোরীয়দের একটি গোষ্ঠী| ইস্রায়েলীয়রা শপথ করেছিল যে তারা গিবিয়োনীয়দের আঘাত করবে না| কিন্তু শৌল গিবিযোনীযদের হত্যা করার চেষ্টা করেছিল| শৌল এ কাজ করেছিল কারণ ইস্রাযেল এবং যিহূদার লোকদের সম্পর্কে তার ভাবানুভূতি অত্যন্ত তীব্র ছিল|রাজা দায়ূদ গিবিয়োনীযদের একসঙ্গে ডেকে তাদের সঙ্গে কথা বললেন|

Joshua 11:19
একমাত্র একটি শহরই ইস্রায়েলের সঙ্গে শান্তি চুক্তি করেছিল| সেটা হচ্ছে গিবিযোন শহর, যেখানে হিব্বীয় জাতির লোকরা বাস করে| অন্য সমস্ত শহর পরাজিত হয়েছিল|

Exodus 23:32
“তোমরা ঐ সমস্ত লোকদের সঙ্গে অথবা তাদের দেবতাদের সঙ্গে কোনরকম চুক্তি করবে না|

Deuteronomy 20:10
“যখন তোমরা কোন শহর আক্রমণ করতে যাবে, তখন প্রথমে সেখানকার লোকদের শান্তির আবেদন জানাবে|

Joshua 2:12
আমি তো তোমাদের প্রতিশ্রুতি দিয়েছি, সাহায্য করেছি, তাই তোমাদের কাছে আমি একটা কথা দিতে অনুরোধ করছি| প্রভুর সামনে শপথ করে বলো তোমরা আমার পরিবারের প্রতি দযা করবে| বলো করবে তো?

Joshua 6:22
যিহোশূয় গুপ্তচর দুজনের সঙ্গে কথা বললেন| তিনি বললেন, “সেই গণিকার গৃহে তোমরা যাও| তাকে এবং তার সঙ্গে যারা আছে তাদের বের করে নিয়ে এসো| তোমরা তাকে য়েমন প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলে, সেই প্রতিশ্রুত অনুসারে কাজ করো|”

Jeremiah 18:7
হয়তো এমন সময় আসতে পারে যখন আমি তোমাদের একটি দেশ অথবা একটি রাজ্যের সম্বন্ধে কথা বলব| আমি হয়ত বলতে পারি য়ে আমি ঐ দেশটিকে গড়ে তুলব| আবার এও বলতে পারি য়ে আমি ঐ দেশটি ও তার রাজধানীকে ধ্বংস করব|