Jeremiah 50:34
কিন্তু ঈশ্বর ঐসব লোকদের ফিরিয়ে আনবেন| তাঁর নাম হল প্রভু ঈশ্বর সর্বশক্তিমান| তিনি ঐসব লোকদের সর্বশক্তি দিয়ে রক্ষা করবেন| তিনি তাদের রক্ষা করবেন যাতে তিনি দেশটিকে বিশ্রাম দিতে পারেন| কিন্তু বাবিলবাসীদের কোন বিশ্রাম থাকবে না|”
Their Redeemer | גֹּאֲלָ֣ם׀ | gōʾălām | ɡoh-uh-LAHM |
is strong; | חָזָ֗ק | ḥāzāq | ha-ZAHK |
the Lord | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts | צְבָאוֹת֙ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
name: his is | שְׁמ֔וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
he shall throughly | רִ֥יב | rîb | reev |
plead | יָרִ֖יב | yārîb | ya-REEV |
אֶת | ʾet | et | |
cause, their | רִיבָ֑ם | rîbām | ree-VAHM |
that | לְמַ֙עַן֙ | lĕmaʿan | leh-MA-AN |
he may give rest | הִרְגִּ֣יעַ | hirgîaʿ | heer-ɡEE-ah |
אֶת | ʾet | et | |
land, the to | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
and disquiet | וְהִרְגִּ֖יז | wĕhirgîz | veh-heer-ɡEEZ |
the inhabitants | לְיֹשְׁבֵ֥י | lĕyōšĕbê | leh-yoh-sheh-VAY |
of Babylon. | בָבֶֽל׃ | bābel | va-VEL |