Isaiah 2:20
সেই সময় লোকরা তাদের স্বর্ণ ও রৌপ্যমূর্ত্তি-গুলিকে ছুঁড়ে ফেলে দেবে| (লোকরা এই সব মূর্ত্তিগুলিকে পূজো করার জন্য তৈরী করেছিল|) এই সব মূর্ত্তিগুলিকে লোকরা বাদুড় ও ছুঁচোর গর্তে নিক্ষেপ করবে|
In that | בַּיּ֤וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַהוּא֙ | hahûʾ | ha-HOO |
a man | יַשְׁלִ֣יךְ | yašlîk | yahsh-LEEK |
shall cast | הָאָדָ֔ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
idols his | אֱלִילֵ֣י | ʾĕlîlê | ay-lee-LAY |
of silver, | כַסְפּ֔וֹ | kaspô | hahs-POH |
and his idols | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
gold, of | אֱלִילֵ֣י | ʾĕlîlê | ay-lee-LAY |
which | זְהָב֑וֹ | zĕhābô | zeh-ha-VOH |
they made himself | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
worship, to for one each | עָֽשׂוּ | ʿāśû | ah-SOO |
moles the to | לוֹ֙ | lô | loh |
and to the bats; | לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֔ת | lĕhišĕttaḥăwōt | leh-hee-sheh-ta-huh-OTE |
לַחְפֹּ֥ר | laḥpōr | lahk-PORE | |
פֵּר֖וֹת | pērôt | pay-ROTE | |
וְלָעֲטַלֵּפִֽים׃ | wĕlāʿăṭallēpîm | veh-la-uh-ta-lay-FEEM |