Genesis 46:4
আমি তোমার সঙ্গে মিশরে যাব আর তোমাকে সেখান থেকে ফিরিযে আনব| তুমি মিশরে মারা যাবে কিন্তু য়োষেফ তোমার সঙ্গে থাকবে| তুমি মারা গেলে য়োষেফই তার নিজের হাত দিয়ে তোমার চোখ বুজিযে দেবে|”
I | אָֽנֹכִ֗י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
will go down | אֵרֵ֤ד | ʾērēd | ay-RADE |
with | עִמְּךָ֙ | ʿimmĕkā | ee-meh-HA |
Egypt; into thee | מִצְרַ֔יְמָה | miṣraymâ | meets-RA-ma |
and I | וְאָֽנֹכִ֖י | wĕʾānōkî | veh-ah-noh-HEE |
will also | אַֽעַלְךָ֣ | ʾaʿalkā | ah-al-HA |
surely | גַם | gam | ɡahm |
up thee bring | עָלֹ֑ה | ʿālō | ah-LOH |
again: and Joseph | וְיוֹסֵ֕ף | wĕyôsēp | veh-yoh-SAFE |
put shall | יָשִׁ֥ית | yāšît | ya-SHEET |
his hand | יָד֖וֹ | yādô | ya-DOH |
upon | עַל | ʿal | al |
thine eyes. | עֵינֶֽיךָ׃ | ʿênêkā | ay-NAY-ha |