Genesis 45:3
য়োষেফ তাঁর ভাইদের বললেন, “আমি তোমাদের বাই য়োষেফ| আমার পিতা ভাল আছেন তো?” কিন্তু ভাইয়েরা উত্তর দিল না কারণ তারা হতবুদ্ধি হলেন, ভয় পেলেন|
And Joseph | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יוֹסֵ֤ף | yôsēp | yoh-SAFE |
unto | אֶל | ʾel | el |
his brethren, | אֶחָיו֙ | ʾeḥāyw | eh-hav |
I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
Joseph; am | יוֹסֵ֔ף | yôsēp | yoh-SAFE |
doth my father | הַע֥וֹד | haʿôd | ha-ODE |
yet | אָבִ֖י | ʾābî | ah-VEE |
live? | חָ֑י | ḥāy | hai |
brethren his And | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
could | יָכְל֤וּ | yoklû | yoke-LOO |
not | אֶחָיו֙ | ʾeḥāyw | eh-hav |
answer | לַֽעֲנ֣וֹת | laʿănôt | la-uh-NOTE |
him; for | אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
troubled were they | כִּ֥י | kî | kee |
at his presence. | נִבְהֲל֖וּ | nibhălû | neev-huh-LOO |
מִפָּנָֽיו׃ | mippānāyw | mee-pa-NAIV |