Ruth 4:2
তারপর বোয়স কয়েক জন সাথী জোগাড় করল| শহরের দশ জন প্রবীণ লোককে সে ডাকল| তাদের বলল, “বসো!” তারা বসল|
Ruth 4:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
American Standard Version (ASV)
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
Bible in Basic English (BBE)
Then he got ten of the responsible men of the town, and said, Be seated here. And they took their seats.
Darby English Bible (DBY)
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit down here. And they sat down.
Webster's Bible (WBT)
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
World English Bible (WEB)
He took ten men of the elders of the city, and said, Sit you down here. They sat down.
Young's Literal Translation (YLT)
And he taketh ten men of the elders of the city, and saith, `Sit down here;' and they sit down.
| And he took | וַיִּקַּ֞ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
| ten | עֲשָׂרָ֧ה | ʿăśārâ | uh-sa-RA |
| men | אֲנָשִׁ֛ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
| of the elders | מִזִּקְנֵ֥י | mizziqnê | mee-zeek-NAY |
| city, the of | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
| and said, | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| down ye Sit | שְׁבוּ | šĕbû | sheh-VOO |
| here. | פֹ֑ה | pō | foh |
| And they sat down. | וַיֵּשֵֽׁבוּ׃ | wayyēšēbû | va-yay-shay-VOO |
Cross Reference
Proverbs 31:23
তার স্বামী হয় দেশের নেতাদের একজন যাকে সকলেই শ্রদ্ধা করে|
1 Kings 21:8
এরপর ঈষেবরল আহাবের সীলমোহর দিয়ে তাঁর বকলমে কয়েকটা চিঠি লিখে নাবোত য়ে শহরে বাস করত সেখানকার প্রবীণদের পাঠিয়ে দিলেন|
Exodus 18:21
কিন্তু তোমাকে কিছু মানুষকে বিচারক হিসাবে এবং নেতা হিসেবে নির্বাচন করতে হবে|“কিছু ভাল মানুষ যাদের তুমি বিশ্বাস করতে পারো তাদের নির্বাচন করো - তারা ঈশ্বরকে সম্মান করবে| তাদেরই নির্বাচন করবে যারা অর্থের জন্য নিজেদের সিদ্ধান্ত বদল করবে না এবং এদের মানুষদের শাসক হিসাবে তৈরি করো| 1,000 জন প্রতি, 100 জন প্রতি, 50 জন প্রতি এবং 10 জন প্রতি শাসক মনোনীত করো|
Exodus 21:8
যদি সেই মহিলার মনিব তার প্রতি অসন্তুষ্ট হয় তাহলে সে তার মহিলা দাসটিকে তার পিতার কাছে ফেরত্ পাঠাতে পারে| যদি মনিবটি তাকে বিয়ের প্রতিশ্রুতি দেয়, তাহলে অন্য লোকের কাছে তাকে বিক্রি করতে পারবে না কারণ সেটা হবে অন্যায|
Deuteronomy 29:10
“আজ তোমরা সবাই প্রভু, তোমাদের ঈশ্বরের, সামনে দাঁড়িয়ে রযেছ| তোমাদের নেতারা, কর্মকর্তারা, প্রবীণরা এবং তোমাদের অন্যান্যরাও এখানেই রয়েছে|
Deuteronomy 31:28
তোমার পরিবারগোষ্ঠীর সমস্ত উচ্চপদস্থ কর্মচারী ও নেতাদের এক জায়গায় জড়ো করো| আমি তাদের এই সব বিষয় বলব এবং তাদের বিরুদ্ধে আকাশ ও পৃথিবীকে সাক্ষী করবো|
Lamentations 5:14
শহরের প্রবেশদ্বার প্রবীণরা আর বসে না| যুবকরা আর গান বাজনা করে না|
Acts 6:12
এইভাবে তারা জনসাধারণ, ইহুদী নেতাদের ও ব্যবস্থার শিক্ষকদের উত্তেজিত করে তুলত৷ তারা এসে স্তিফানকে ধরে নিয়ে মহাসভার সামনে হাজির করল৷