Joshua 11:19
একমাত্র একটি শহরই ইস্রায়েলের সঙ্গে শান্তি চুক্তি করেছিল| সেটা হচ্ছে গিবিযোন শহর, যেখানে হিব্বীয় জাতির লোকরা বাস করে| অন্য সমস্ত শহর পরাজিত হয়েছিল|
Joshua 11:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.
American Standard Version (ASV)
There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.
Bible in Basic English (BBE)
Not one town made peace with the children of Israel, but only the Hivites of Gibeon: they took them all in war.
Darby English Bible (DBY)
There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites who dwelt at Gibeon; they took all in battle.
Webster's Bible (WBT)
There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.
World English Bible (WEB)
There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.
Young's Literal Translation (YLT)
there hath not been a city which made peace with the sons of Israel save the Hivite, inhabitants of Gibeon; the whole they have taken in battle;
| There was | לֹֽא | lōʾ | loh |
| not | הָיְתָ֣ה | hāytâ | hai-TA |
| a city | עִ֗יר | ʿîr | eer |
| that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| peace made | הִשְׁלִ֙ימָה֙ | hišlîmāh | heesh-LEE-MA |
| with | אֶל | ʾel | el |
| the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| save | בִּלְתִּ֥י | biltî | beel-TEE |
| the Hivites | הַֽחִוִּ֖י | haḥiwwî | ha-hee-WEE |
| the inhabitants | יֹֽשְׁבֵ֣י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
| of Gibeon: | גִבְע֑וֹן | gibʿôn | ɡeev-ONE |
| אֶת | ʾet | et | |
| all | הַכֹּ֖ל | hakkōl | ha-KOLE |
| other they took | לָֽקְח֥וּ | lāqĕḥû | la-keh-HOO |
| in battle. | בַמִּלְחָמָֽה׃ | bammilḥāmâ | va-meel-ha-MA |
Cross Reference
Joshua 9:3
যিহোশূয় কিভাবে য়িরীহো এবং অয় জয় করেছিলেন, সে সব গিবিয়োন শহরের লোকরা শুনেছিল|