Deuteronomy 8:11
“সতর্ক হও| তোমাদের প্রভু ঈশ্বরকে ভুলো না| আমি আজ তোমাদের য়ে আজ্ঞা, বিধি এবং নিয়মসমুহ দিলাম সেগুলো মেনে চলার ব্যাপারে সতর্ক হও|
Deuteronomy 8:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Beware that thou forget not the LORD thy God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command thee this day:
American Standard Version (ASV)
Beware lest thou forget Jehovah thy God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command thee this day:
Bible in Basic English (BBE)
Then take care that you are not turned away from the Lord your God and from keeping his orders and decisions and laws which I give you this day:
Darby English Bible (DBY)
Beware that thou forget not Jehovah thy God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command thee this day;
Webster's Bible (WBT)
Beware that thou forget not the LORD thy God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command thee this day:
World English Bible (WEB)
Beware lest you forget Yahweh your God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command you this day:
Young's Literal Translation (YLT)
`Take heed to thyself, lest thou forget Jehovah thy God so as not to keep His commands, and His judgments, and His statutes which I am commanding thee to-day;
| Beware | הִשָּׁ֣מֶר | hiššāmer | hee-SHA-mer |
| that thou forget | לְךָ֔ | lĕkā | leh-HA |
| not | פֶּן | pen | pen |
| תִּשְׁכַּ֖ח | tiškaḥ | teesh-KAHK | |
| Lord the | אֶת | ʾet | et |
| thy God, | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| in not | אֱלֹהֶ֑יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
| keeping | לְבִלְתִּ֨י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
| commandments, his | שְׁמֹ֤ר | šĕmōr | sheh-MORE |
| and his judgments, | מִצְוֹתָיו֙ | miṣwōtāyw | mee-ts-oh-tav |
| statutes, his and | וּמִשְׁפָּטָ֣יו | ûmišpāṭāyw | oo-meesh-pa-TAV |
| which | וְחֻקֹּתָ֔יו | wĕḥuqqōtāyw | veh-hoo-koh-TAV |
| I | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
| command | אָֽנֹכִ֥י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| thee this day: | מְצַוְּךָ֖ | mĕṣawwĕkā | meh-tsa-weh-HA |
| הַיּֽוֹם׃ | hayyôm | ha-yome |
Cross Reference
Psalm 106:21
ঈশ্বর আমাদের পূর্বপুরুষদের রক্ষা করেছিলেন! কিন্তু তাঁরা তাঁকে সম্পূর্ণ ভুলে গিয়েছিলেন| মিশরে য়ে ঈশ্বর বিরাট অলৌকিক কাজ করেছিলেন, তাঁকে তাঁরা ভুলে গেলেন|
Proverbs 1:32
“নির্বোধরা ধ্বংস হয় কারণ তারা জ্ঞানের পথ অনুসরণ করতে অস্বীকার করে| তারা বিপথে চালিত হয় এবং নিজেদের পতন ডেকে আনে|
Proverbs 30:9
যদি আমার কাছে প্রয়োজনের অতিরিক্ত জিনিস থাকে তাহলে আমি ভাবব য়ে তোমাকে আমার প্রয়োজন নেই| কিন্তু আমি যদি দরিদ্র হই, তাহলে আমি হয়ত চুরি করতে পারি এবং তা ঈশ্বরের নামকে লজ্জিত করবে|
Ezekiel 16:10
তোমায় সুন্দর পোশাক ও পায়ে চামড়ার জুতো পরালাম| আমি তোমার মাথায় মসিনার পট্টি ও সিল্কের মাথা ঢাকা দিলাম|
Hosea 2:8
“সে (ইস্রায়েল) জানত না য়ে আমিই হচ্ছি সেই প্রভু য়ে তাকে শস্য, দ্রাক্ষারস এবং তেল দিতাম| আমি তাকে অনেক বেশী করে রূপো এবং সোনা দিয়ে গেছি| কিন্তু ইস্রায়েলবাসীরা বালের মূর্ত্তি করার সময় ওই সব রূপো এবং সোনা ব্যবহার করেছিল|