প্রবচন 27:15 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল প্রবচন প্রবচন 27 প্রবচন 27:15

Proverbs 27:15
এক জন ঝগড়াটে স্ত্রী হল বর্ষার দিনে অবিরাম ফোঁটা ফোঁটা বৃষ্টি পড়ার মতো|

Proverbs 27:14Proverbs 27Proverbs 27:16

Proverbs 27:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.

American Standard Version (ASV)
A continual dropping in a very rainy day And a contentious woman are alike:

Bible in Basic English (BBE)
Like an unending dropping on a day of rain is a bitter-tongued woman.

Darby English Bible (DBY)
A continual dropping on a very rainy day and a contentious woman are alike:

World English Bible (WEB)
A continual dropping on a rainy day And a contentious wife are alike:

Young's Literal Translation (YLT)
A continual dropping in a day of rain, And a woman of contentions are alike,

A
continual
דֶּ֣לֶףdelepDEH-lef
dropping
ט֭וֹרֵדṭôrēdTOH-rade
in
a
very
rainy
בְּי֣וֹםbĕyômbeh-YOME
day
סַגְרִ֑ירsagrîrsahɡ-REER
and
a
contentious
וְאֵ֥שֶׁתwĕʾēšetveh-A-shet
woman
מִ֝דְוָנִ֗יםmidwānîmMEED-va-NEEM
are
alike.
נִשְׁתָּוָֽה׃ništāwâneesh-ta-VA

Cross Reference

প্রবচন 19:13
এক জন নির্বোধ তার পিতার জন্য বয়ে আনে সমস্যার বন্যা| এক জন খুঁতখুঁতে বউ হল সমানে চুঁইযে পড়া জলের মত|

প্রবচন 21:9
ঝগড়াটে বউযের সাথে ঘর করার চেয়ে ছাদের ওপর একলা থাকা শ্রেয়|

প্রবচন 21:19
রাগচটা ও বিবাদী স্ত্রীর সঙ্গে ঘর করার চেয়ে মরুভূমিতে বাস করা ভাল|

যোব 14:19
তাদের ওপর দিয়ে জলরাশি প্রবাহিত হয়ে তাদের ধুয়ে নিয়ে যায়| বন্যা ভূমির মাটিকে ধুয়ে নিয়ে যায়| সেই ভাবেই হে ঈশ্বর, আপনি এক জন মানুষের আশা এবং ইচ্ছা ধ্বংস করেন|

প্রবচন 25:24
এক জন মুখখরা স্ত্রীর সঙ্গে এক বাড়িতে থাকার চেয়ে ছাদে থাকা ভাল|