Bible

Amos 6:10 in Bengali

Amos 6:10
এবং যখন কেউ মারা যায় তখন এক জন আত্মীয় সেই দেহ নিতে আসবে যাতে সে মৃতদেহ বের করে নিয়ে গিয়ে দাহ করতে পারে| আত্মীয়স্বজন অস্থিগুলোকে নিয়ে যাবার জন্য আসবে| আর ঘরের পিছনে থাকা কোন লোককে উ?শ্য করে চিত্কার করে বলবে, “এখানে কি তোমার কাছে কোন মৃতদেহ আছে?”সেই ব্যক্তিটি উত্তরে বলবে, “না়়়!”তখন সেই লোকটির আত্মীয় বাধা দিয়ে বলবে, “চুপ করো আমরা প্রভুর নাম ব্যবহার করতে চাই না|”

Amos 6:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And a man's uncle shall take him up, and he that burneth him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that is by the sides of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, No. Then shall he say, Hold thy tongue: for we may not make mention of the name of the LORD.

American Standard Version (ASV)
And when a man's uncle shall take him up, even he that burneth him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that is in the innermost parts of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, No; then shall he say, Hold thy peace; for we may not make mention of the name of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
And when a man's relation, even the one who is responsible for burning his body, lifting him up to take his bones out of the house, says to him who is in the inmost part of the house, Is there still anyone with you? and he says, No; then he will say, Keep quiet, for the name of the Lord may not be named.

Darby English Bible (DBY)
And a man's uncle, and he that should burn him, shall take him up to bring out the bones from the house, and shall say unto him that is in the inner parts of the house, Is there yet [any] with thee? and he shall say, None. And he will say, Silence! for we may not make mention of Jehovah's name.

World English Bible (WEB)
"When a man's relative carries him, even he who burns him, to bring bodies out of the house, and asks him who is in the innermost parts of the house, 'Is there yet any with you?' And he says, 'No;' then he will say, 'Hush! Indeed we must not mention the name of Yahweh.'

Young's Literal Translation (YLT)
And lifted him up hath his loved one, even his burner, To bring forth the bones from the house, And he said to him who `is' in the sides of the house, `Is there yet with thee?' And he said, `None,' then he said, `Hush! Save to make mention of the name of Jehovah.'

shall take him up, וּנְשָׂא֞וֹ nāśāʾ na-SA
And a man's uncle דּוֹד֣וֹ dôd dode
and he that burneth וּמְסָרְפ֗וֹ sārap sa-RAHF
him, to bring out לְהוֹצִ֣יא yāṣāʾ ya-TSA
the bones עֲצָמִים֮ ʿeṣem eh-TSEM
out of מִן min meen
the house, הַבַּיִת֒ bayit ba-YEET
and shall say וְאָמַ֞ר ʾāmar ah-MAHR
unto him that לַאֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
by the sides בְּיַרְכְּתֵ֥י yĕrēkâ yeh-ray-HA
of the house, הַבַּ֛יִת bayit ba-YEET
yet הַע֥וֹד ʿôd ode
with עִמָּ֖ךְ ʿim eem
thee? and he shall say, וְאָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
No. אָ֑פֶס ʾepes eh-FES
Then shall he say, וְאָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
Hold thy tongue: הָ֔ס hāsâ ha-SA
for כִּ֛י kee
we may not לֹ֥א lōʾ loh
make mention לְהַזְכִּ֖יר zākar za-HAHR
of the name בְּשֵׁ֥ם šēm shame
of the Lord. יְהוָֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA



Read Full Chapter : Amos 6

Bengali Bible