Acts 20:6
খামিরবিহীন রুটির পর্বের পর আমরা ফিলিপী থেকে সমুদ্রপথে রওনা হয়ে পাঁচ দিন পর ত্রোয়াতে তাদের সঙ্গে য়োগ দিলাম৷ সেখানে আমরা সাত দিন থাকলাম৷
And | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
we | δὲ | de | thay |
sailed away | ἐξεπλεύσαμεν | exepleusamen | ayks-ay-PLAYF-sa-mane |
from | μετὰ | meta | may-TA |
Philippi | τὰς | tas | tahs |
after | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
the | τῶν | tōn | tone |
days of unleavened | ἀζύμων | azymōn | ah-ZYOO-mone |
ἀπὸ | apo | ah-POH | |
bread, | Φιλίππων | philippōn | feel-EEP-pone |
and | καὶ | kai | kay |
came | ἤλθομεν | ēlthomen | ALE-thoh-mane |
unto | πρὸς | pros | prose |
them | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
to | εἰς | eis | ees |
Troas | τὴν | tēn | tane |
in | Τρῳάδα | trōada | troh-AH-tha |
five | ἄχρις | achris | AH-hrees |
days; | ἡμερῶν | hēmerōn | ay-may-RONE |
where | πέντε | pente | PANE-tay |
we abode | οὐ | ou | oo |
seven | διετρίψαμεν | dietripsamen | thee-ay-TREE-psa-mane |
days. | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
ἑπτά | hepta | ay-PTA |