1 Kings 3:8
আমি আপনার দাস, আপনার নির্বাচিত লোকের অন্যতম সেবক| আর এই অংসখ্য় ভক্ত ও সেবকের শাসনভার আজ আমারই ওপর ন্যস্ত|
And thy servant | וְעַ֨בְדְּךָ֔ | wĕʿabdĕkā | veh-AV-deh-HA |
midst the in is | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
of thy people | עַמְּךָ֖ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
chosen, hast thou | בָּחָ֑רְתָּ | bāḥārĕttā | ba-HA-reh-ta |
a great | עַם | ʿam | am |
people, | רָ֕ב | rāb | rahv |
that | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
cannot | לֹֽא | lōʾ | loh |
numbered be | יִמָּנֶ֛ה | yimmāne | yee-ma-NEH |
nor | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
counted | יִסָּפֵ֖ר | yissāpēr | yee-sa-FARE |
for multitude. | מֵרֹֽב׃ | mērōb | may-ROVE |