2 பேதுரு 1:3
தம்முடைய மகிமையினாலும் காருணியத்தினாலும் நம்மை அழைத்தவரை அறிகிற அறிவினாலே ஜீவனுக்கும் தேவபக்திக்கும் வேண்டிய யாவற்றையும். அவருடைய திவ்விய வல்லமையானது நமக்குத் தந்தருளினதுமன்றி,
Tamil Indian Revised Version
தம்முடைய மகிமையினாலும் காருணியத்தினாலும் நம்மை அழைத்தவரை அறிகிற அறிவினாலே ஜீவனுக்கும் தேவபக்திக்கும் வேண்டிய எல்லாவற்றையும், அவருடைய தெய்வீக வல்லமையானது நமக்குத் தந்தருளினது மட்டுமல்லாமல்,
Tamil Easy Reading Version
தேவனுடைய வல்லமை இயேசுவிடம் உள்ளது. நாம் வாழ்வதற்கும், தேவனுக்கு சேவை செய்வதற்கும் தேவையான எல்லாவற்றையும் அவரது வல்லமை நமக்குக் கொடுத்திருக்கிறது. நாம் அவரை அறிவதால் நமக்கு இவை கொடுக்கப்பட்டுள்ளன. இயேசு தன் மகிமையாலும், கருணையினாலும் நம்மை அழைத்தார்.
Thiru Viviliam
தம்முடைய மாட்சியாலும் ஆற்றலாலும் கடவுள் நம்மை அழைத்துள்ளார். அவரை அறிந்துகொள்வதன் மூலம் இறைப்பற்றுடன் வாழ்க்கை நடத்துவதற்குத் தேவையான எல்லாவற்றையும் அவர் தம் இறை வல்லமையால் நமக்கு அருளியுள்ளார்.
Title
நமக்குத் தேவையான எல்லாவற்றையும் தேவன் கொடுத்திருக்கிறார்
Other Title
2. கிறிஸ்தவ அழைப்பு⒣
King James Version (KJV)
According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:
American Standard Version (ASV)
seeing that his divine power hath granted unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that called us by his own glory and virtue;
Bible in Basic English (BBE)
Because by his power he has given us everything necessary for life and righteousness, through the knowledge of him who has been our guide by his glory and virtue;
Darby English Bible (DBY)
As his divine power has given to us all things which relate to life and godliness, through the knowledge of him that has called us by glory and virtue,
World English Bible (WEB)
seeing that his divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him who called us by his own glory and virtue;
Young’s Literal Translation (YLT)
As all things to us His divine power (the things pertaining unto life and piety) hath given, through the acknowledgement of him who did call us through glory and worthiness,
2 பேதுரு 2 Peter 1:3
தம்முடைய மகிமையினாலும் காருணியத்தினாலும் நம்மை அழைத்தவரை அறிகிற அறிவினாலே ஜீவனுக்கும் தேவபக்திக்கும் வேண்டிய யாவற்றையும். அவருடைய திவ்விய வல்லமையானது நமக்குத் தந்தருளினதுமன்றி,
According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:
| According as | Ὡς | hōs | ose |
| his | πάντα | panta | PAHN-ta |
| ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN | |
| divine | τῆς | tēs | tase |
| power | θείας | theias | THEE-as |
| hath given | δυνάμεως | dynameōs | thyoo-NA-may-ose |
| us unto | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| all things | τὰ | ta | ta |
| that | πρὸς | pros | prose |
| pertain unto | ζωὴν | zōēn | zoh-ANE |
| life | καὶ | kai | kay |
| and | εὐσέβειαν | eusebeian | afe-SAY-vee-an |
| godliness, | δεδωρημένης | dedōrēmenēs | thay-thoh-ray-MAY-nase |
| through | διὰ | dia | thee-AH |
| the | τῆς | tēs | tase |
| hath that him of knowledge | ἐπιγνώσεως | epignōseōs | ay-pee-GNOH-say-ose |
| τοῦ | tou | too | |
| called | καλέσαντος | kalesantos | ka-LAY-sahn-tose |
| us | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
| to | διὰ | dia | thee-AH |
| glory | δόξης | doxēs | THOH-ksase |
| and | καὶ | kai | kay |
| virtue: | ἀρετῆς· | aretēs | ah-ray-TASE |
Tags தம்முடைய மகிமையினாலும் காருணியத்தினாலும் நம்மை அழைத்தவரை அறிகிற அறிவினாலே ஜீவனுக்கும் தேவபக்திக்கும் வேண்டிய யாவற்றையும் அவருடைய திவ்விய வல்லமையானது நமக்குத் தந்தருளினதுமன்றி
2 Peter 1:3 in Tamil Concordance 2 Peter 1:3 in Tamil Interlinear 2 Peter 1:3 in Tamil Image