Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Isaiah 49:22 in Tamil

ஏசாயா 49:22 Bible Isaiah Isaiah 49

ஏசாயா 49:22
இதோ, ஜாதிகளுக்கு நேராக என் கரத்தை உயர்த்தி, ஜனங்களுக்கு நேராக என் கொடியை ஏற்றுவேன்; அப்பொழுது உன் குமாரரைக் கொடுங்கைகளில் ஏந்திக்கொண்டு வருவார்கள்; உன் குமாரத்திகள் தோளின்மேல் எடுத்துக்கொண்டு வரப்படுவார்கள் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்களை நான் பாதாளத்தின் வல்லமைக்கு நீங்கலாக்கி மீட்பேன்; அவர்களை மரணத்திற்கு நீங்கலாக்கி விடுவிப்பேன்; மரணமே, உன் வாதைகள் எங்கே? பாதாளமே, உன் சங்காரம் எங்கே? மனமாறுதல் என் கண்களுக்கு மறைவானதாக இருக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
“நான் அவர்களைக் கல்லறையிலிருந்து காப்பாற்றுவேன். நான் அவர்களை மரணத்திலிருந்து காப்பாற்றுவேன். மரணமே, உனது நோய்கள் எங்கே? கல்லறையே, உனது வல்லமை எங்கே? நான் பழிவாங்கப் பார்க்கவில்லை.

Thiru Viviliam
⁽பாதாளத்தின் பிடியினின்று␢ அவர்களை விடுவிப்பேனோ?␢ சாவிலிருந்து அவர்களை மீட்பேனோ?␢ சாவே! உன்␢ கொள்ளை நோய்கள் எங்கே?␢ பாதாளமே! உன்␢ அழிவு வேலை எங்கே?␢ தற்போது இரக்கம் என்னிடம் இல்லை.⁾

Hosea 13:13Hosea 13Hosea 13:15

King James Version (KJV)
I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.

American Standard Version (ASV)
I will ransom them from the power of Sheol; I will redeem them from death: O death, where are thy plagues? O Sheol, where is thy destruction? repentance shall be hid from mine eyes.

Bible in Basic English (BBE)
I will give the price to make them free from the power of the underworld, I will be their saviour from death: O death! where are your pains? O underworld! where is your destruction? my eyes will have no pity.

Darby English Bible (DBY)
I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from death: where, O death, are thy plagues? where, O Sheol, is thy destruction? Repentance shall be hid from mine eyes.

World English Bible (WEB)
I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from death! Death, where are your plagues? Sheol, where is your destruction? Compassion will be hidden from my eyes.

Young’s Literal Translation (YLT)
From the hand of Sheol I do ransom them, From death I redeem them, Where `is’ thy plague, O death? Where thy destruction, O Sheol? Repentance is hid from Mine eyes.

ஓசியா Hosea 13:14
அவர்களை நான் பாதாளத்தின் வல்லமைக்கு நீங்கலாக்கி மீட்பேன்; அவர்களை மரணத்துக்கு நீங்கலாக்கி விடுவிப்பேன்; மரணமே, உன் வாதைகள் எங்கே? பாதாளமே உன் சங்காரம் எங்கே? மனமாறுதல் என் கண்களுக்கு மறைவானதாயிருக்கும்.
I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.

I
will
ransom
מִיַּ֤דmiyyadmee-YAHD
them
from
the
power
שְׁאוֹל֙šĕʾôlsheh-OLE
grave;
the
of
אֶפְדֵּ֔םʾepdēmef-DAME
I
will
redeem
מִמָּ֖וֶתmimmāwetmee-MA-vet
death:
from
them
אֶגְאָלֵ֑םʾegʾālēmeɡ-ah-LAME
O
death,
אֱהִ֨יʾĕhîay-HEE
be
will
I
דְבָרֶיךָ֜dĕbārêkādeh-va-ray-HA
thy
plagues;
מָ֗וֶתmāwetMA-vet
O
grave,
אֱהִ֤יʾĕhîay-HEE
I
will
be
קָֽטָבְךָ֙qāṭobkāka-tove-HA
destruction:
thy
שְׁא֔וֹלšĕʾôlsheh-OLE
repentance
נֹ֖חַםnōḥamNOH-hahm
shall
be
hid
יִסָּתֵ֥רyissātēryee-sa-TARE
from
mine
eyes.
מֵעֵינָֽי׃mēʿênāymay-ay-NAI

ஏசாயா 49:22 in English

itho, Jaathikalukku Naeraaka En Karaththai Uyarththi, Janangalukku Naeraaka En Kotiyai Aettuvaen; Appoluthu Un Kumaararaik Kodungaikalil Aenthikkonndu Varuvaarkal; Un Kumaaraththikal Tholinmael Eduththukkonndu Varappaduvaarkal Entu Karththaraakiya Aanndavar Sollukiraar.


Tags இதோ ஜாதிகளுக்கு நேராக என் கரத்தை உயர்த்தி ஜனங்களுக்கு நேராக என் கொடியை ஏற்றுவேன் அப்பொழுது உன் குமாரரைக் கொடுங்கைகளில் ஏந்திக்கொண்டு வருவார்கள் உன் குமாரத்திகள் தோளின்மேல் எடுத்துக்கொண்டு வரப்படுவார்கள் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்
Isaiah 49:22 in Tamil Concordance Isaiah 49:22 in Tamil Interlinear Isaiah 49:22 in Tamil Image

Read Full Chapter : Isaiah 49