2 இராஜாக்கள் 15

fullscreen32 இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய ரெமலியாவின் குமாரன் பெக்காவின் இரண்டாம் வருஷத்தில், யூதாவின் ராஜாவாகிய உசியாவின் குமாரன் யோதாம் ராஜாவானான்.

fullscreen33 அவன் ராஜாவாகிறபோது, இருபத்தைந்து வயதாயிருந்து, எருசலேமிலே பதினாறுவருஷம் அரசாண்டான்; சாதோக்கின் குமாரத்தியாகிய அவன் தாயின் பேர் எருசாள்.

fullscreen34 அவன் கர்த்தரின் பார்வைக்குச் செம்மையானதைச் செய்தான்; தன் தகப்பனாகிய உசியா செய்தபடியெல்லாம் செய்தான்.

fullscreen35 மேடைகள்மாத்திரம் அகற்றப்படவில்லை; ஜனங்கள் இன்னும் மேடைகளின்மேல் பலியிட்டுத் தூபங்காட்டி வந்தார்கள்; இவன் கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் உயர்ந்த வாசலைக் கட்டினான்.

fullscreen36 யோதாமின் மற்ற வர்த்தமானங்களும், அவன் செய்தவை யாவும், யூதாவுடைய ராஜாக்களின் நாளாகமப் புஸ்தகத்தில் அல்லவோ எழுதியிருக்கிறது.

fullscreen37 அந்நாட்களிலே கர்த்தர் சீரியாவின் ராஜாவாகிய ரேத்சீனையும், ரெமலியாவின் குமாரனாகிய பெக்காவையும் யூதாவுக்கு விரோதமாக அனுப்பத்தொடங்கினார்.

32 In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.

33 Five and twenty years old was he when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And his mother’s name was Jerusha, the daughter of Zadok.

34 And he did that which was right in the sight of the Lord: he did according to all that his father Uzziah had done.

35 Howbeit the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the Lord.

36 Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

37 In those days the Lord began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

Tamil Indian Revised Version
பரிசுத்தவான்கள் அனைவரும், விசேஷமாக இராயனுடைய அரண்மனையில் உள்ளவர்களும் உங்களுக்கு வாழ்த்துதல் சொல்லுகிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பரிசுத்தமான அனைத்து மக்களும், சிறப்பாக இராயனுடைய அரண்மனையிலுள்ளவர்களும் உங்களுக்கு வாழ்த்து சொல்கிறார்கள்.

Thiru Viviliam
இறைமக்கள் எல்லாரும், சிறப்பாகச் சீசரின் அரண்மனைப் பணியாளர்களும் உங்களுக்கு வாழ்த்துக் கூறுகிறார்கள்.⒫

Philippians 4:21Philippians 4Philippians 4:23

King James Version (KJV)
All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar’s household.

American Standard Version (ASV)
All the saints salute you, especially they that are of Caesar’s household.

Bible in Basic English (BBE)
All the saints send their love to you, specially those who are of Caesar’s house.

Darby English Bible (DBY)
All the saints salute you, and specially those of the household of Caesar.

World English Bible (WEB)
All the saints greet you, especially those who are of Caesar’s household.

Young’s Literal Translation (YLT)
there salute you all the saints, and specially those of Caesar’s house;

பிலிப்பியர் Philippians 4:22
பரிசுத்தவான்கள் அனைவரும், விசேஷமாக இராயனுடைய அரமனையிலுள்ளவர்களும் உங்களுக்கு வாழ்த்துதல் சொல்லுகிறார்கள்.
All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.

All
ἀσπάζονταιaspazontaiah-SPA-zone-tay
the
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
saints
πάντεςpantesPAHN-tase
salute
οἱhoioo
you,
ἅγιοιhagioiA-gee-oo

μάλισταmalistaMA-lee-sta
chiefly
δὲdethay
they
οἱhoioo

ἐκekake
that
are
of
τῆςtēstase
Caesar's
ΚαίσαροςkaisarosKAY-sa-rose
household.
οἰκίαςoikiasoo-KEE-as