1 родрпАроорпЛродрпНродрпЗропрпБ 6
11 роирпАропрпЛ, родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп рооройрпБро╖ройрпЗ роЗро╡рпИроХро│рпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпЛроЯро┐, роирпАродро┐ропрпИропрпБроорпН родрпЗро╡рокроХрпНродро┐ропрпИропрпБроорпН ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪродрпНродрпИропрпБроорпН роЕройрпНрокрпИропрпБроорпН рокрпКро▒рпБроорпИропрпИропрпБроорпН роЪро╛роирпНродроХрпБрогродрпНродрпИропрпБроорпН роЕроЯрпИропрпБроорпНрокроЯро┐ роиро╛роЯрпБ.
12 ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪродрпНродро┐ройрпН роиро▓рпНро▓ рокрпЛро░ро╛роЯрпНроЯродрпНродрпИрокрпН рокрпЛро░ро╛роЯрпБ, роиро┐родрпНродро┐ропроЬрпАро╡ройрпИрокрпН рокро▒рпНро▒ро┐роХрпНроХрпКро│рпН; роЕродро▒рпНроХро╛роХро╡рпЗ роирпА роЕро┤рпИроХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯро╛ропрпН; роЕроирпЗроХ роЪро╛роЯрпНроЪро┐роХро│рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роиро▓рпНро▓ роЕро▒ро┐роХрпНроХрпИ рокрогрпНрогро┐ройро╡ройрпБрооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ропрпН.
13 роироорпНроорпБроЯрпИроп роХро░рпНродрпНродро░ро╛роХро┐роп роЗропрпЗроЪрпБроХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБ рокро┐ро░роЪройрпНройрооро╛роХрпБроорпНро╡ро░рпИроХрпНроХрпБроорпН, роирпА роЗроирпНродроХрпН роХро▒рпНрокройрпИропрпИ рооро╛роЪро┐ро▓рпНро▓ро╛рооро▓рпБроорпН роХрпБро▒рпНро▒рооро┐ро▓рпНро▓ро╛рооро▓рпБроорпН роХрпИроХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ,
14 роОро▓рпНро▓ро╛ро╡ро▒рпНро▒рпИропрпБроорпН роЙропро┐ро░рпЛроЯро┐ро░рпБроХрпНроХроЪрпН роЪрпЖропрпНроХро┐ро▒ родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп роЪроирпНроиро┐родро╛ройродрпНродро┐ро▓рпЗропрпБроорпН, рокрпКроирпНродро┐ропрпБрокро┐ро▓ро╛родрпНродрпБро╡ро┐ройрпН роорпБройрпНройро┐ройрпНро▒рпБ роиро▓рпНро▓ роЕро▒ро┐роХрпНроХрпИропрпИроЪрпН роЪро╛роЯрпНроЪро┐ропро╛роХ ро╡ро┐ро│роЩрпНроХрокрпНрокрогрпНрогро┐рой роХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБ роЗропрпЗроЪрпБро╡ро┐ройрпБроЯрпИроп роЪроирпНроиро┐родро╛ройродрпНродро┐ро▓рпЗропрпБроорпН роЙройроХрпНроХрпБроХрпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
15 роЕроирпНродрокрпН рокро┐ро░роЪройрпНройрооро╛роХрпБродро▓рпИ родрпЗро╡ройрпН родроорпНроорпБроЯрпИроп роХро╛ро▓роЩрпНроХро│ро┐ро▓рпН ро╡рпЖро│ро┐рокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБро╡ро╛ро░рпН, роЕро╡ро░рпЗ роиро┐родрпНродро┐ропро╛ройроирпНродроорпБро│рпНро│ роПроХ роЪроХрпНроХро░ро╛родро┐рокродро┐ропрпБроорпН, ро░ро╛роЬро╛родро┐ ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроорпН, роХро░рпНродрпНродро╛родро┐ роХро░рпНродрпНродро╛ро╡рпБроорпН,
16 роТро░рпБро╡ро░ро╛ропрпН, роЪро╛ро╡ро╛роорпИропрпБро│рпНро│ро╡ро░рпБроорпН, роЪрпЗро░роХрпНроХрпВроЯро╛род роТро│ро┐ропро┐ро▓рпН ро╡ро╛роЪроорпНрокрогрпНрогрпБроХро┐ро▒ро╡ро░рпБроорпН, рооройрпБро╖ро░ро┐ро▓рпН роТро░рпБро╡ро░рпБроорпН роХрогрпНроЯро┐ро░ро╛родро╡ро░рпБроорпН, роХро╛рогроХрпНроХрпВроЯро╛родро╡ро░рпБрооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпН; роЕро╡ро░рпБроХрпНроХрпЗ роХройроорпБроорпН роиро┐родрпНродро┐роп ро╡ро▓рпНро▓роорпИропрпБроорпН роЙрогрпНроЯро╛ропро┐ро░рпБрокрпНрокродро╛роХ. роЖроорпЖройрпН.
17 роЗро╡рпНро╡рпБро▓роХродрпНродро┐ро▓рпЗ роРроЪрпБро╡ро░ро┐ропроорпБро│рпНро│ро╡ро░рпНроХро│рпН роЗро▒рпБрооро╛рокрпНрокро╛рой роЪро┐роирпНродрпИропрпБро│рпНро│ро╡ро░рпНроХро│ро╛ропро┐ро░ро╛рооро▓рпБроорпН, роиро┐ро▓рпИропро▒рпНро▒ роРроЪрпБро╡ро░ро┐ропродрпНродро┐ройрпН роорпЗро▓рпН роироорпНрокро┐роХрпНроХрпИ ро╡рпИропро╛рооро▓рпБроорпН, роиро╛роорпН роЕройрпБрокро╡ро┐роХрпНроХро┐ро▒родро▒рпНроХрпБроЪрпН роЪроХро▓ро╡ро┐род роиройрпНроорпИроХро│рпИропрпБроорпН роироороХрпНроХрпБроЪрпН роЪроорпНрокрпВро░рогрооро╛ропрпНроХрпН роХрпКроЯрпБроХрпНроХро┐ро▒ роЬрпАро╡ройрпБро│рпНро│ родрпЗро╡ройрпНроорпЗро▓рпН роироорпНрокро┐роХрпНроХрпИ ро╡рпИроХрпНроХро╡рпБроорпН,
18 роиройрпНроорпИ роЪрпЖропрпНропро╡рпБроорпН, роиро▒рпНроХро┐ро░ро┐ропрпИроХро│ро┐ро▓рпН роРроЪрпБро╡ро░ро┐ропро╡ро╛ройрпНроХро│ро╛роХро╡рпБроорпН, родро╛ро░ро╛ро│рооро╛ропрпНроХрпН роХрпКроЯрпБроХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН, роЙродро╛ро░роХрпБрогроорпБро│рпНро│ро╡ро░рпНроХро│рпБрооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро╡рпБроорпН,
19 роиро┐родрпНродро┐роп роЬрпАро╡ройрпИрокрпН рокро▒рпНро▒ро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроорпНрокроЯро┐ ро╡ро░рпБроЩрпНроХро╛ро▓родрпНродро┐ро▒рпНроХро╛роХродрпН родроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роиро▓рпНро▓ роЖродро╛ро░родрпНродрпИрокрпН рокрпКроХрпНроХро┐ро╖рооро╛роХ ро╡рпИроХрпНроХро╡рпБроорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпБ,
20 роУ родрпАроорпЛродрпНродрпЗропрпБро╡рпЗ, роЙройрпНройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роТрокрпНрокрпБро╡ро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯродрпИ роирпА роХро╛родрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ, роЪрпАро░рпНроХрпЗроЯро╛рой ро╡рпАрогрпНрокрпЗроЪрпНроЪрпБроХро│рпБроХрпНроХрпБроорпН, роЮро╛ройроорпЖройрпНро▒рпБ рокрпКропрпНропро╛ропрпНрокрпН рокрпЗро░рпНрокрпЖро▒рпНро▒ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роХрпКро│рпНроХрпИропро┐ройрпН ро╡ро┐рокро░рпАродроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроорпН ро╡ро┐ро▓роХрпБ.
21 роЪро┐ро▓ро░рпН роЕродрпИрокрпН рокро╛ро░ро╛роЯрпНроЯро┐, ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪродрпНродрпИро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ ро╡ро┤рпБро╡ро┐рокрпНрокрпЛройро╛ро░рпНроХро│рпН. роХро┐ро░рпБрокрпИропро╛ройродрпБ роЙройрпНройрпЛроЯрпЗроХрпВроЯ роЗро░рпБрокрпНрокродро╛роХ. роЖроорпЖройрпН.
11 But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
12 Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
13 I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;
14 That thou keep this commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
15 Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
16 Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen.
17 Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;
18 That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;
19 Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.
20 O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called:
21 Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.
1 Timothy 6 in Tamil and English
11 роирпАропрпЛ, родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп рооройрпБро╖ройрпЗ роЗро╡рпИроХро│рпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпЛроЯро┐, роирпАродро┐ропрпИропрпБроорпН родрпЗро╡рокроХрпНродро┐ропрпИропрпБроорпН ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪродрпНродрпИропрпБроорпН роЕройрпНрокрпИропрпБроорпН рокрпКро▒рпБроорпИропрпИропрпБроорпН роЪро╛роирпНродроХрпБрогродрпНродрпИропрпБроорпН роЕроЯрпИропрпБроорпНрокроЯро┐ роиро╛роЯрпБ.
But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
12 ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪродрпНродро┐ройрпН роиро▓рпНро▓ рокрпЛро░ро╛роЯрпНроЯродрпНродрпИрокрпН рокрпЛро░ро╛роЯрпБ, роиро┐родрпНродро┐ропроЬрпАро╡ройрпИрокрпН рокро▒рпНро▒ро┐роХрпНроХрпКро│рпН; роЕродро▒рпНроХро╛роХро╡рпЗ роирпА роЕро┤рпИроХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯро╛ропрпН; роЕроирпЗроХ роЪро╛роЯрпНроЪро┐роХро│рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роиро▓рпНро▓ роЕро▒ро┐роХрпНроХрпИ рокрогрпНрогро┐ройро╡ройрпБрооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ропрпН.
Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
13 роироорпНроорпБроЯрпИроп роХро░рпНродрпНродро░ро╛роХро┐роп роЗропрпЗроЪрпБроХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБ рокро┐ро░роЪройрпНройрооро╛роХрпБроорпНро╡ро░рпИроХрпНроХрпБроорпН, роирпА роЗроирпНродроХрпН роХро▒рпНрокройрпИропрпИ рооро╛роЪро┐ро▓рпНро▓ро╛рооро▓рпБроорпН роХрпБро▒рпНро▒рооро┐ро▓рпНро▓ро╛рооро▓рпБроорпН роХрпИроХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ,
I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;
14 роОро▓рпНро▓ро╛ро╡ро▒рпНро▒рпИропрпБроорпН роЙропро┐ро░рпЛроЯро┐ро░рпБроХрпНроХроЪрпН роЪрпЖропрпНроХро┐ро▒ родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп роЪроирпНроиро┐родро╛ройродрпНродро┐ро▓рпЗропрпБроорпН, рокрпКроирпНродро┐ропрпБрокро┐ро▓ро╛родрпНродрпБро╡ро┐ройрпН роорпБройрпНройро┐ройрпНро▒рпБ роиро▓рпНро▓ роЕро▒ро┐роХрпНроХрпИропрпИроЪрпН роЪро╛роЯрпНроЪро┐ропро╛роХ ро╡ро┐ро│роЩрпНроХрокрпНрокрогрпНрогро┐рой роХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБ роЗропрпЗроЪрпБро╡ро┐ройрпБроЯрпИроп роЪроирпНроиро┐родро╛ройродрпНродро┐ро▓рпЗропрпБроорпН роЙройроХрпНроХрпБроХрпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
That thou keep this commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
15 роЕроирпНродрокрпН рокро┐ро░роЪройрпНройрооро╛роХрпБродро▓рпИ родрпЗро╡ройрпН родроорпНроорпБроЯрпИроп роХро╛ро▓роЩрпНроХро│ро┐ро▓рпН ро╡рпЖро│ро┐рокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБро╡ро╛ро░рпН, роЕро╡ро░рпЗ роиро┐родрпНродро┐ропро╛ройроирпНродроорпБро│рпНро│ роПроХ роЪроХрпНроХро░ро╛родро┐рокродро┐ропрпБроорпН, ро░ро╛роЬро╛родро┐ ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроорпН, роХро░рпНродрпНродро╛родро┐ роХро░рпНродрпНродро╛ро╡рпБроорпН,
Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
16 роТро░рпБро╡ро░ро╛ропрпН, роЪро╛ро╡ро╛роорпИропрпБро│рпНро│ро╡ро░рпБроорпН, роЪрпЗро░роХрпНроХрпВроЯро╛род роТро│ро┐ропро┐ро▓рпН ро╡ро╛роЪроорпНрокрогрпНрогрпБроХро┐ро▒ро╡ро░рпБроорпН, рооройрпБро╖ро░ро┐ро▓рпН роТро░рпБро╡ро░рпБроорпН роХрогрпНроЯро┐ро░ро╛родро╡ро░рпБроорпН, роХро╛рогроХрпНроХрпВроЯро╛родро╡ро░рпБрооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпН; роЕро╡ро░рпБроХрпНроХрпЗ роХройроорпБроорпН роиро┐родрпНродро┐роп ро╡ро▓рпНро▓роорпИропрпБроорпН роЙрогрпНроЯро╛ропро┐ро░рпБрокрпНрокродро╛роХ. роЖроорпЖройрпН.
Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen.
17 роЗро╡рпНро╡рпБро▓роХродрпНродро┐ро▓рпЗ роРроЪрпБро╡ро░ро┐ропроорпБро│рпНро│ро╡ро░рпНроХро│рпН роЗро▒рпБрооро╛рокрпНрокро╛рой роЪро┐роирпНродрпИропрпБро│рпНро│ро╡ро░рпНроХро│ро╛ропро┐ро░ро╛рооро▓рпБроорпН, роиро┐ро▓рпИропро▒рпНро▒ роРроЪрпБро╡ро░ро┐ропродрпНродро┐ройрпН роорпЗро▓рпН роироорпНрокро┐роХрпНроХрпИ ро╡рпИропро╛рооро▓рпБроорпН, роиро╛роорпН роЕройрпБрокро╡ро┐роХрпНроХро┐ро▒родро▒рпНроХрпБроЪрпН роЪроХро▓ро╡ро┐род роиройрпНроорпИроХро│рпИропрпБроорпН роироороХрпНроХрпБроЪрпН роЪроорпНрокрпВро░рогрооро╛ропрпНроХрпН роХрпКроЯрпБроХрпНроХро┐ро▒ роЬрпАро╡ройрпБро│рпНро│ родрпЗро╡ройрпНроорпЗро▓рпН роироорпНрокро┐роХрпНроХрпИ ро╡рпИроХрпНроХро╡рпБроорпН,
Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;
18 роиройрпНроорпИ роЪрпЖропрпНропро╡рпБроорпН, роиро▒рпНроХро┐ро░ро┐ропрпИроХро│ро┐ро▓рпН роРроЪрпБро╡ро░ро┐ропро╡ро╛ройрпНроХро│ро╛роХро╡рпБроорпН, родро╛ро░ро╛ро│рооро╛ропрпНроХрпН роХрпКроЯрпБроХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН, роЙродро╛ро░роХрпБрогроорпБро│рпНро│ро╡ро░рпНроХро│рпБрооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро╡рпБроорпН,
That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;
19 роиро┐родрпНродро┐роп роЬрпАро╡ройрпИрокрпН рокро▒рпНро▒ро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроорпНрокроЯро┐ ро╡ро░рпБроЩрпНроХро╛ро▓родрпНродро┐ро▒рпНроХро╛роХродрпН родроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роиро▓рпНро▓ роЖродро╛ро░родрпНродрпИрокрпН рокрпКроХрпНроХро┐ро╖рооро╛роХ ро╡рпИроХрпНроХро╡рпБроорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпБ,
Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.
20 роУ родрпАроорпЛродрпНродрпЗропрпБро╡рпЗ, роЙройрпНройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роТрокрпНрокрпБро╡ро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯродрпИ роирпА роХро╛родрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ, роЪрпАро░рпНроХрпЗроЯро╛рой ро╡рпАрогрпНрокрпЗроЪрпНроЪрпБроХро│рпБроХрпНроХрпБроорпН, роЮро╛ройроорпЖройрпНро▒рпБ рокрпКропрпНропро╛ропрпНрокрпН рокрпЗро░рпНрокрпЖро▒рпНро▒ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роХрпКро│рпНроХрпИропро┐ройрпН ро╡ро┐рокро░рпАродроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроорпН ро╡ро┐ро▓роХрпБ.
O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called:
21 роЪро┐ро▓ро░рпН роЕродрпИрокрпН рокро╛ро░ро╛роЯрпНроЯро┐, ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪродрпНродрпИро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ ро╡ро┤рпБро╡ро┐рокрпНрокрпЛройро╛ро░рпНроХро│рпН. роХро┐ро░рпБрокрпИропро╛ройродрпБ роЙройрпНройрпЛроЯрпЗроХрпВроЯ роЗро░рпБрокрпНрокродро╛роХ. роЖроорпЖройрпН.
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.