Bible

1 சாமுவேல் 31

1 Samuel 31:7 in Tamil

தமிழ்

1 சாமுவேல் 31:7
இஸ்ரவேலர் முறிந்தோடினார்கள் என்றும், சவுலும் அவன் குமாரரும் செத்துப்போனார்கள் என்றும், பள்ளத்தாக்குக்கு இப்பாலும் யோர்தானுக்கு இப்பாலும் இருந்த இஸ்ரவேலர் கண்டபோது, அவர்கள் பட்டணங்களை விட்டு ஓடிப்போனார்கள்; அப்பொழுது பெலிஸ்தர் வந்து, அவைகளிலே குடியிருந்தார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலர்கள் பயந்தோடினார்கள் என்றும், சவுலும் அவனுடைய மகன்களும் இறந்துவிட்டார்கள் என்றும், பள்ளத்தாக்குக்கு இப்புறத்திலும் யோர்தானுக்கு இப்புறத்திலும் இருந்த இஸ்ரவேலர்கள் கண்டபோது, அவர்கள் பட்டணங்களை விட்டு ஓடிப்போனார்கள்; அப்பொழுது பெலிஸ்தர்கள் வந்து, அவைகளிலே குடியிருந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பள்ளத்தாக்கின் மறு பக்கத்தில் இருந்த இஸ்ரவேலர் தங்கள் சேனை பயந்து ஓடுவதைக் கண்டனர். சவுலும் அவனது மகன்களும் மரித்துப்போனதை அறிந்தனர். எனவே அவர்கள் தங்கள் நகரங்களைவிட்டு ஓடிப்போனார்கள். பெலிஸ்தியர் அந்நகரங்களை ஆக்கிரமித்துக் கொண்டனர்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேலர் புறமுதுகிட்டு ஓடிவிட்டனர் என்றும் சவுலும் அவர்தம் புதல்வர்களும் மடிந்தனர் என்றும் பள்ளத்தாக்குக்கு அப்பாலும் யோனத்தானுக்குக் கிழக்கேயும் இருந்த இஸ்ரயேலர் கண்டபோது, அவர்கள் தங்கள் நகர்களை விட்டுவிட்டு ஓடிவிட்டனர். அதனால், பெலிஸ்தியர் வந்து அங்கே குடியேறினர்.⒫

Roman Transliteration
Isravaelar murinthotinaarkal entum, savulum avan kumaararum seththupponaarkal entum, pallaththaakkukku ippaalum yorthaanukku ippaalum iruntha isravaelar kanndapothu, avarkal pattanangalai vittu otipponaarkal; appoluthu pelisthar vanthu, avaikalilae kutiyirunthaarkal.

1 Samuel 31:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were on the other side Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.

American Standard Version (ASV)
And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were beyond the Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.

Bible in Basic English (BBE)
And when the men of Israel across the valley and on the other side of Jordan saw that the army of Israel was in flight and that Saul and his sons were dead, they came out of their towns and went in flight; and the Philistines came and took them for themselves.

Darby English Bible (DBY)
And when the men of Israel that were on this side of the valley, and [they] that were on this side of the Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities and fled; and the Philistines came and dwelt in them.

Webster's Bible (WBT)
And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were on the other side of Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.

World English Bible (WEB)
When the men of Israel who were on the other side of the valley, and those who were beyond the Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and lived in them.

Young's Literal Translation (YLT)
And they see -- the men of Israel, who `are' beyond the valley, and who `are' beyond the Jordan -- that the men of Israel have fled, and that Saul and his sons have died, and they forsake the cities and flee, and Philistines come in, and dwell in them.

1 சாமுவேல் 1 Samuel 31:7

இஸ்ரவேலர் முறிந்தோடினார்கள் என்றும், சவுலும் அவன் குமாரரும் செத்துப்போனார்கள் என்றும், பள்ளத்தாக்குக்கு இப்பாலும் யோர்தானுக்கு இப்பாலும் இருந்த இஸ்ரவேலர் கண்டபோது, அவர்கள் பட்டணங்களை விட்டு ஓடிப்போனார்கள்; அப்பொழுது பெலிஸ்தர் வந்து, அவைகளிலே குடியிருந்தார்கள்.

And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were on the other side Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.

saw וַיִּרְא֣וּ rāʾâ ra-AH
And when the men אַנְשֵֽׁי ʾîš eesh
of Israel יִ֠שְׂרָאֵל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
that אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
on the other side בְּעֵ֨בֶר ʿēber ay-VER
of the valley, הָעֵ֜מֶק ʿēmeq ay-MEK
and that וַֽאֲשֶׁ֣ר׀ ʾăšer uh-SHER
on the other side בְּעֵ֣בֶר ʿēber ay-VER
Jordan, הַיַּרְדֵּ֗ן yardēn yahr-DANE
that כִּֽי kee
fled, נָ֙סוּ֙ nûs noos
the men אַנְשֵׁ֣י ʾîš eesh
of Israel יִשְׂרָאֵ֔ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
and that וְכִי kee
were dead, מֵ֖תוּ mût moot
Saul שָׁא֣וּל šāʾûl sha-OOL
and his sons וּבָנָ֑יו bēn bane
they forsook וַיַּֽעַזְב֤וּ ʿāzab ah-ZAHV
אֶת ʾēt ate
the cities, הֶֽעָרִים֙ ʿîr eer
and fled; וַיָּנֻ֔סוּ nûs noos
came וַיָּבֹ֣אוּ bôʾ boh
and the Philistines פְלִשְׁתִּ֔ים pĕlištî peh-leesh-TEE
and dwelt וַיֵּֽשְׁב֖וּ yāšab ya-SHAHV
in them. בָּהֶֽן׃ hēn hane



Read Full Chapter : 1 Samuel 31