1 இராஜாக்கள் 19:7
கர்த்தருடைய தூதன் திரும்ப இரண்டாந்தரம் வந்து அவனைத் தட்டியெழுப்பி: எழுந்திருந்து போஜனம்பண்ணு; நீ பண்ணவேண்டிய பிரயாணம் வெகுதூரம் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால் நீ அப்பம் சாப்பிடாமலும், தண்ணீர் குடிக்காமலும், போனவழியாகத் திரும்பாலும் இரு என்று கர்த்தர் தம்முடைய வார்த்தையால் எனக்குக் கட்டளையிட்டிருக்கிறார் என்று சொல்லி,
Tamil Easy Reading Version
எதையும் உண்ணவோ அல்லது குடிக்கவோ கூடாது என எனக்கு கர்த்தர் கட்டளையிட்டார். நான் இங்கு வந்த பாதைவழியே பயணம் செய்யக்கூடாது என்றும் கர்த்தர் கட்டளையிட்டிருக்கிறார்” என்றான்.
Thiru Viviliam
ஏனென்றால், ‘உணவு அருந்தக் கூடாது, தண்ணீர் குடிக்கக்கூடாது, போன வழியாய்த் திரும்பி வரக்கூடாது’ என்று ஆண்டவர் எனக்குக் கட்டளையிட்டிருக்கிறார்” என்று சொன்னார்.
King James Version (KJV)
For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest.
American Standard Version (ASV)
for so was it charged me by the word of Jehovah, saying, Thou shalt eat no bread, nor drink water, neither return by the way that thou camest.
Bible in Basic English (BBE)
For so I was ordered by the word of the Lord, who said, You are not to take food or a drink of water, and you are not to go back the way you came.
Darby English Bible (DBY)
for so was it charged me by the word of Jehovah, saying, Thou shalt eat no bread, nor drink water, nor return by the way that thou shalt go.
Webster’s Bible (WBT)
For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest.
World English Bible (WEB)
for so was it charged me by the word of Yahweh, saying, You shall eat no bread, nor drink water, neither return by the way that you came.
Young’s Literal Translation (YLT)
for so He commanded me by the word of Jehovah, saying, Thou dost not eat bread nor drink water, nor turn back in the way that thou hast come.’
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 13:9
ஏனென்றால் நீ அப்பம் புசியாமலும், தண்ணீர் குடியாமலும், போனவழியாய்த் திரும்பாமலும் இருவென்று கர்த்தர் தம்முடைய வார்த்தையால் எனக்குக் கட்டளையிட்டிருக்கிறார் என்று சொல்லி,
For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest.
For | כִּי | kî | kee |
so | כֵ֣ן׀ | kēn | hane |
was it charged | צִוָּ֣ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
word the by me | אֹתִ֗י | ʾōtî | oh-TEE |
of the Lord, | בִּדְבַ֤ר | bidbar | beed-VAHR |
saying, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
Eat | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
no | לֹא | lōʾ | loh |
bread, | תֹ֥אכַל | tōʾkal | TOH-hahl |
nor | לֶ֖חֶם | leḥem | LEH-hem |
drink | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
water, | תִשְׁתֶּה | tište | teesh-TEH |
nor | מָּ֑יִם | māyim | MA-yeem |
turn again | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
way same the by | תָשׁ֔וּב | tāšûb | ta-SHOOV |
that | בַּדֶּ֖רֶךְ | badderek | ba-DEH-rek |
thou camest. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
הָלָֽכְתָּ׃ | hālākĕttā | ha-LA-heh-ta |
1 இராஜாக்கள் 19:7 in English
Tags கர்த்தருடைய தூதன் திரும்ப இரண்டாந்தரம் வந்து அவனைத் தட்டியெழுப்பி எழுந்திருந்து போஜனம்பண்ணு நீ பண்ணவேண்டிய பிரயாணம் வெகுதூரம் என்றான்
1 Kings 19:7 in Tamil Concordance 1 Kings 19:7 in Tamil Interlinear 1 Kings 19:7 in Tamil Image
Read Full Chapter : 1 Kings 19