1 இராஜாக்கள் 19
1 Kings 19:7 in Tamil
1 இராஜாக்கள் 19:7
கர்த்தருடைய தூதன் திரும்ப இரண்டாந்தரம் வந்து அவனைத் தட்டியெழுப்பி: எழுந்திருந்து போஜனம்பண்ணு; நீ பண்ணவேண்டிய பிரயாணம் வெகுதூரம் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய தூதன் திரும்ப இரண்டாவதுமுறையும் வந்து அவனைத் தட்டியெழுப்பி: எழுந்து சாப்பிடு; நீ போகவேண்டிய பயணம் வெகுதூரம் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
மீண்டும் தேவதூதன் வந்து, “எழுந்திரு! சாப்பிடு! இல்லாவிட்டால், நீண்ட பயணம் செய்யமுடியாது” என்றான்.
Thiru Viviliam
ஆண்டவரின் தூதர் இரண்டாம் முறை வந்து, அவரைத் தட்டி எழுப்பி, “எழுந்து சாப்பிடு; ஏனெனில், நீ நீண்ட பயணம் செய்ய வேண்டும்” என்றார்.
Roman Transliteration
Karththarutaiya thoothan thirumpa iranndaantharam vanthu avanaith thattiyeluppi: elunthirunthu pojanampannnu; nee pannnavaenntiya pirayaanam vekuthooram entan.
1 Kings 19:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for thee.
American Standard Version (ASV)
And the angel of Jehovah came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat, because the journey is too great for thee.
Bible in Basic English (BBE)
And the angel of the Lord came again a second time, and touching him said, Get up and have some food, or the journey will be overmuch for your strength.
Darby English Bible (DBY)
And the angel of Jehovah came again the second time, and touched him, and said, Arise, eat; for the journey is too great for thee.
Webster's Bible (WBT)
And the angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat, because the journey is too great for thee.
World English Bible (WEB)
The angel of Yahweh came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat, because the journey is too great for you.
Young's Literal Translation (YLT)
And the messenger of Jehovah turneth back a second time, and cometh against him, and saith, `Rise, eat, for the way is too great for thee;'
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 19:7
கர்த்தருடைய தூதன் திரும்ப இரண்டாந்தரம் வந்து அவனைத் தட்டியெழுப்பி: எழுந்திருந்து போஜனம்பண்ணு; நீ பண்ணவேண்டிய பிரயாணம் வெகுதூரம் என்றான்.
And the angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for thee.| came again | וַיָּשָׁב֩ | šûb | shoov |
| And the angel | מַלְאַ֨ךְ | mălʾok | mul-OKE |
| of the Lord | יְהוָ֤ה׀ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| the second time, | שֵׁנִית֙ | šēnî | shay-NEE |
| and touched | וַיִּגַּע | nāgaʿ | na-ɡA |
| בּ֔וֹ | |||
| him, and said, | וַיֹּ֖אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Arise | ק֣וּם | qûm | koom |
| eat; | אֱכֹ֑ל | ʾākal | ah-HAHL |
| because | כִּ֛י | kî | kee |
| too great | רַ֥ב | rab | rahv |
| for thee. | מִמְּךָ֖ | min | meen |
| the journey | הַדָּֽרֶךְ׃ | derek | deh-REK |
Read Full Chapter : 1 Kings 19