Interlinear verses Zephaniah 3
  1. ה֥וֹי
    to
    hoy
    ஹொய்
    מֹרְאָ֖ה
    her
    moh-reh-AH
    மொஹ்-ரெஹ்-Aஃ
    וְנִגְאָלָ֑ה
    that
    veh-neeɡ-ah-LA
    வெஹ்-னேஉ0261-அஹ்-ள்A
    הָעִ֖יר
    is
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    הַיּוֹנָֽה׃
    filthy
    ha-yoh-NA
    ஹ-யொஹ்-ந்A
  2. לֹ֤א
    obeyed
    loh
    லொஹ்
    שָֽׁמְעָה֙
    not
    sha-meh-AH
    ஷ-மெஹ்-Aஃ
    בְּק֔וֹל
    the
    beh-KOLE
    பெஹ்-Kஓள்ஏ
    לֹ֥א
    voice;
    loh
    லொஹ்
    לָקְחָ֖ה
    she
    loke-HA
    லொகெ-ஃA
    מוּסָ֑ר
    received
    moo-SAHR
    மோ-SAஃற்
    בַּֽיהוָה֙
    not
    bai-VA
    பை-VA
    לֹ֣א
    correction;
    loh
    லொஹ்
    בָטָ֔חָה
    she
    va-TA-ha
    வ-TA-ஹ
    אֶל
    trusted
    el
    எல்
    אֱלֹהֶ֖יהָ
    not
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    לֹ֥א
    in
    loh
    லொஹ்
    קָרֵֽבָה׃
    the
    ka-RAY-va
    க-ற்AY-வ
  3. שָׂרֶ֣יהָ
    princes
    sa-RAY-ha
    ஸ-ற்AY-ஹ
    בְקִרְבָּ֔הּ
    within
    veh-keer-BA
    வெஹ்-கேர்-BA
    אֲרָי֖וֹת
    her
    uh-ra-YOTE
    உஹ்-ர-YஓTஏ
    שֹֽׁאֲגִ֑ים
    are
    shoh-uh-ɡEEM
    ஷொஹ்-உஹ்-உ0261ஏஏM
    שֹׁפְטֶ֙יהָ֙
    roaring
    shoh-feh-TAY-HA
    ஷொஹ்-fஎஹ்-TAY-ஃA
    זְאֵ֣בֵי
    lions;
    zeh-A-vay
    ழெஹ்-A-வய்
    עֶ֔רֶב
    her
    EH-rev
    ஏஃ-ரெவ்
    לֹ֥א
    judges
    loh
    லொஹ்
    גָרְמ֖וּ
    are
    ɡore-MOO
    உ0261ஒரெ-Mஓஓ
    לַבֹּֽקֶר׃
    evening
    la-BOH-ker
    ல-Bஓஃ-கெர்
  4. נְבִיאֶ֙יהָ֙
    prophets
    neh-vee-A-HA
    னெஹ்-வே-A-ஃA
    פֹּֽחֲזִ֔ים
    are
    poh-huh-ZEEM
    பொஹ்-ஹ்உஹ்-ZஏஏM
    אַנְשֵׁ֖י
    light
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    בֹּֽגְד֑וֹת
    and
    boh-ɡeh-DOTE
    பொஹ்-உ0261எஹ்-DஓTஏ
    כֹּהֲנֶ֙יהָ֙
    treacherous
    koh-huh-NAY-HA
    கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்AY-ஃA
    חִלְּלוּ
    persons:
    hee-leh-LOO
    ஹே-லெஹ்-ள்ஓஓ
    קֹ֔דֶשׁ
    her
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    חָמְס֖וּ
    priests
    home-SOO
    ஹொமெ-Sஓஓ
    תּוֹרָֽה׃
    have
    toh-RA
    டொஹ்-ற்A
  5. יְהוָ֤ה
    just
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צַדִּיק֙
    Lord
    tsa-DEEK
    ட்ஸ-DஏஏK
    בְּקִרְבָּ֔הּ
    is
    beh-keer-BA
    பெஹ்-கேர்-BA
    לֹ֥א
    in
    loh
    லொஹ்
    יַעֲשֶׂ֖ה
    the
    ya-uh-SEH
    ய-உஹ்-Sஏஃ
    עַוְלָ֑ה
    midst
    av-LA
    அவ்-ள்A
    בַּבֹּ֨קֶר
    thereof;
    ba-BOH-ker
    ப-Bஓஃ-கெர்
    בַּבֹּ֜קֶר
    he
    ba-BOH-ker
    ப-Bஓஃ-கெர்
    מִשְׁפָּט֨וֹ
    will
    meesh-pa-TOH
    மேஷ்-ப-Tஓஃ
    יִתֵּ֤ן
    not
    yee-TANE
    யே-TAந்ஏ
    לָאוֹר֙
    do
    la-ORE
    ல-ஓற்ஏ
    לֹ֣א
    iniquity:
    loh
    லொஹ்
    נֶעְדָּ֔ר
    every
    neh-DAHR
    னெஹ்-DAஃற்
    וְלֹֽא
    morning
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יוֹדֵ֥עַ
    doth
    yoh-DAY-ah
    யொஹ்-DAY-அஹ்
    עַוָּ֖ל
    he
    ah-WAHL
    அஹ்-WAஃள்
    בֹּֽשֶׁת׃
    bring
    BOH-shet
    Bஓஃ-ஷெட்
  6. הִכְרַ֣תִּי
    have
    heek-RA-tee
    ஹேக்-ற்A-டே
    גוֹיִ֗ם
    cut
    ɡoh-YEEM
    உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    נָשַׁ֙מּוּ֙
    off
    na-SHA-MOO
    ன-SஃA-Mஓஓ
    פִּנּוֹתָ֔ם
    the
    pee-noh-TAHM
    பே-னொஹ்-TAஃM
    הֶחֱרַ֥בְתִּי
    nations:
    heh-hay-RAHV-tee
    ஹெஹ்-ஹய்-ற்AஃV-டே
    חֽוּצוֹתָ֖ם
    their
    hoo-tsoh-TAHM
    ஹோ-ட்ஸொஹ்-TAஃM
    מִבְּלִ֣י
    towers
    mee-beh-LEE
    மே-பெஹ்-ள்ஏஏ
    עוֹבֵ֑ר
    are
    oh-VARE
    ஒஹ்-VAற்ஏ
    נִצְדּ֧וּ
    desolate;
    neets-DOO
    னேட்ஸ்-Dஓஓ
    עָרֵיהֶ֛ם
    I
    ah-ray-HEM
    அஹ்-ரய்-ஃஏM
    מִבְּלִי
    made
    mee-beh-LEE
    மே-பெஹ்-ள்ஏஏ
    אִ֖ישׁ
    their
    eesh
    ஈஷ்
    מֵאֵ֥ין
    streets
    may-ANE
    மய்-Aந்ஏ
    יוֹשֵֽׁב׃
    waste,
    yoh-SHAVE
    யொஹ்-SஃAVஏ
  7. אָמַ֜רְתִּי
    said,
    ah-MAHR-tee
    அஹ்-MAஃற்-டே
    אַךְ
    Surely
    ak
    அக்
    תִּירְאִ֤י
    thou
    tee-reh-EE
    டே-ரெஹ்-ஏஏ
    אוֹתִי֙
    wilt
    oh-TEE
    ஒஹ்-Tஏஏ
    תִּקְחִ֣י
    fear
    teek-HEE
    டேக்-ஃஏஏ
    מוּסָ֔ר
    me,
    moo-SAHR
    மோ-SAஃற்
    וְלֹֽא
    thou
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִכָּרֵ֣ת
    wilt
    yee-ka-RATE
    யே-க-ற்ATஏ
    מְעוֹנָ֔הּ
    receive
    meh-oh-NA
    மெஹ்-ஒஹ்-ந்A
    כֹּ֥ל
    instruction;
    kole
    கொலெ
    אֲשֶׁר
    so
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    פָּקַ֖דְתִּי
    their
    pa-KAHD-tee
    ப-KAஃD-டே
    עָלֶ֑יהָ
    dwelling
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    אָכֵן֙
    should
    ah-HANE
    அஹ்-ஃAந்ஏ
    הִשְׁכִּ֣ימוּ
    not
    heesh-KEE-moo
    ஹேஷ்-Kஏஏ-மோ
    הִשְׁחִ֔יתוּ
    be
    heesh-HEE-too
    ஹேஷ்-ஃஏஏ-டோ
    כֹּ֖ל
    cut
    kole
    கொலெ
    עֲלִילוֹתָֽם׃
    off,
    uh-lee-loh-TAHM
    உஹ்-லே-லொஹ்-TAஃM
  8. לָכֵ֤ן
    wait
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    חַכּוּ
    ye
    ha-KOO
    ஹ-Kஓஓ
    לִי֙
    upon
    lee
    லே
    נְאֻם
    me,
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    יְהוָ֔ה
    saith
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לְי֖וֹם
    the
    leh-YOME
    லெஹ்-YஓMஏ
    קוּמִ֣י
    Lord,
    koo-MEE
    கோ-Mஏஏ
    לְעַ֑ד
    until
    leh-AD
    லெஹ்-AD
    כִּ֣י
    the
    kee
    கே
    מִשְׁפָּטִי֩
    day
    meesh-pa-TEE
    மேஷ்-ப-Tஏஏ
    לֶאֱסֹ֨ף
    that
    leh-ay-SOFE
    லெஹ்-அய்-SஓFஏ
    גּוֹיִ֜ם
    I
    ɡoh-YEEM
    உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    לְקָבְצִ֣י
    rise
    leh-kove-TSEE
    லெஹ்-கொவெ-TSஏஏ
    מַמְלָכ֗וֹת
    up
    mahm-la-HOTE
    மஹ்ம்-ல-ஃஓTஏ
    לִשְׁפֹּ֨ךְ
    to
    leesh-POKE
    லேஷ்-PஓKஏ
    עֲלֵיהֶ֤ם
    the
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    זַעְמִי֙
    prey:
    za-MEE
    ழ-Mஏஏ
    כֹּ֚ל
    for
    kole
    கொலெ
    חֲר֣וֹן
    my
    huh-RONE
    ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    אַפִּ֔י
    determination
    ah-PEE
    அஹ்-Pஏஏ
    כִּ֚י
    is
    kee
    கே
    בְּאֵ֣שׁ
    to
    beh-AYSH
    பெஹ்-AYSஃ
    קִנְאָתִ֔י
    gather
    keen-ah-TEE
    கேன்-அஹ்-Tஏஏ
    תֵּאָכֵ֖ל
    the
    tay-ah-HALE
    டய்-அஹ்-ஃAள்ஏ
    כָּל
    nations,
    kahl
    கஹ்ல்
    הָאָֽרֶץ׃
    that
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  9. כִּֽי
    then
    kee
    கே
    אָ֛ז
    will
    az
    அழ்
    אֶהְפֹּ֥ךְ
    I
    eh-POKE
    எஹ்-PஓKஏ
    אֶל
    turn
    el
    எல்
    עַמִּ֖ים
    to
    ah-MEEM
    அஹ்-MஏஏM
    שָׂפָ֣ה
    the
    sa-FA
    ஸ-FA
    בְרוּרָ֑ה
    people
    veh-roo-RA
    வெஹ்-ரோ-ற்A
    לִקְרֹ֤א
    a
    leek-ROH
    லேக்-ற்ஓஃ
    כֻלָּם֙
    pure
    hoo-LAHM
    ஹோ-ள்AஃM
    בְּשֵׁ֣ם
    language,
    beh-SHAME
    பெஹ்-SஃAMஏ
    יְהוָ֔ה
    that
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לְעָבְד֖וֹ
    they
    leh-ove-DOH
    லெஹ்-ஒவெ-Dஓஃ
    שְׁכֶ֥ם
    may
    sheh-HEM
    ஷெஹ்-ஃஏM
    אֶחָֽד׃
    all
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
  10. מֵעֵ֖בֶר
    beyond
    may-A-ver
    மய்-A-வெர்
    לְנַֽהֲרֵי
    the
    leh-NA-huh-ray
    லெஹ்-ந்A-ஹ்உஹ்-ரய்
    כ֑וּשׁ
    rivers
    hoosh
    ஹோஷ்
    עֲתָרַי֙
    of
    uh-ta-RA
    உஹ்-ட-ற்A
    בַּת
    Ethiopia
    baht
    பஹ்ட்
    פּוּצַ֔י
    my
    poo-TSAI
    போ-TSAஈ
    יוֹבִל֖וּן
    suppliants,
    yoh-vee-LOON
    யொஹ்-வே-ள்ஓஓந்
    מִנְחָתִֽי׃
    even
    meen-ha-TEE
    மேன்-ஹ-Tஏஏ
  11. בַּיּ֣וֹם
    that
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֗וּא
    day
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    לֹ֤א
    shalt
    loh
    லொஹ்
    תֵב֙וֹשִׁי֙
    thou
    tay-VOH-SHEE
    டய்-Vஓஃ-Sஃஏஏ
    מִכֹּ֣ל
    not
    mee-KOLE
    மே-Kஓள்ஏ
    עֲלִילֹתַ֔יִךְ
    be
    uh-lee-loh-TA-yeek
    உஹ்-லே-லொஹ்-TA-யேக்
    אֲשֶׁ֥ר
    ashamed
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    פָּשַׁ֖עַתְּ
    for
    pa-SHA-at
    ப-SஃA-அட்
    בִּ֑י
    all
    bee
    பே
    כִּי
    thy
    kee
    கே
    אָ֣ז׀
    doings,
    az
    அழ்
    אָסִ֣יר
    wherein
    ah-SEER
    அஹ்-Sஏஏற்
    מִקִּרְבֵּ֗ךְ
    thou
    mee-keer-BAKE
    மே-கேர்-BAKஏ
    עַלִּיזֵי֙
    hast
    ah-lee-ZAY
    அஹ்-லே-ZAY
    גַּאֲוָתֵ֔ךְ
    transgressed
    ɡa-uh-va-TAKE
    உ0261அ-உஹ்-வ-TAKஏ
    וְלֹֽא
    against
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תוֹסִ֧פִי
    me:
    toh-SEE-fee
    டொஹ்-Sஏஏ-fஈ
    לְגָבְהָ֛ה
    for
    leh-ɡove-HA
    லெஹ்-உ0261ஒவெ-ஃA
    ע֖וֹד
    then
    ode
    ஒடெ
    בְּהַ֥ר
    I
    beh-HAHR
    பெஹ்-ஃAஃற்
    קָדְשִֽׁי׃
    will
    kode-SHEE
    கொடெ-Sஃஏஏ
  12. וְהִשְׁאַרְתִּ֣י
    will
    veh-heesh-ar-TEE
    வெஹ்-ஹேஷ்-அர்-Tஏஏ
    בְקִרְבֵּ֔ךְ
    also
    veh-keer-BAKE
    வெஹ்-கேர்-BAKஏ
    עַ֥ם
    leave
    am
    அம்
    עָנִ֖י
    in
    ah-NEE
    அஹ்-ந்ஏஏ
    וָדָ֑ל
    the
    va-DAHL
    வ-DAஃள்
    וְחָס֖וּ
    midst
    veh-ha-SOO
    வெஹ்-ஹ-Sஓஓ
    בְּשֵׁ֥ם
    of
    beh-SHAME
    பெஹ்-SஃAMஏ
    יְהוָֽה׃
    thee
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  13. שְׁאֵרִ֨ית
    remnant
    sheh-ay-REET
    ஷெஹ்-அய்-ற்ஏஏT
    יִשְׂרָאֵ֜ל
    of
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לֹֽא
    Israel
    loh
    லொஹ்
    יַעֲשׂ֤וּ
    shall
    ya-uh-SOO
    ய-உஹ்-Sஓஓ
    עַוְלָה֙
    not
    av-LA
    அவ்-ள்A
    וְלֹא
    do
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יְדַבְּר֣וּ
    iniquity,
    yeh-da-beh-ROO
    யெஹ்-ட-பெஹ்-ற்ஓஓ
    כָזָ֔ב
    nor
    ha-ZAHV
    ஹ-ZAஃV
    וְלֹֽא
    speak
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִמָּצֵ֥א
    lies;
    yee-ma-TSAY
    யே-ம-TSAY
    בְּפִיהֶ֖ם
    neither
    beh-fee-HEM
    பெஹ்-fஈ-ஃஏM
    לְשׁ֣וֹן
    shall
    leh-SHONE
    லெஹ்-Sஃஓந்ஏ
    תַּרְמִ֑ית
    a
    tahr-MEET
    டஹ்ர்-MஏஏT
    כִּֽי
    deceitful
    kee
    கே
    הֵ֛מָּה
    tongue
    HAY-ma
    ஃAY-ம
    יִרְע֥וּ
    be
    yeer-OO
    யேர்-ஓஓ
    וְרָבְצ֖וּ
    found
    veh-rove-TSOO
    வெஹ்-ரொவெ-TSஓஓ
    וְאֵ֥ין
    in
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    מַחֲרִֽיד׃
    their
    ma-huh-REED
    ம-ஹ்உஹ்-ற்ஏஏD
  14. רָנִּי֙
    O
    roh-NEE
    ரொஹ்-ந்ஏஏ
    בַּת
    daughter
    baht
    பஹ்ட்
    צִיּ֔וֹן
    of
    TSEE-yone
    TSஏஏ-யொனெ
    הָרִ֖יעוּ
    Zion;
    ha-REE-oo
    ஹ-ற்ஏஏ-ஊ
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    shout,
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    שִׂמְחִ֤י
    O
    seem-HEE
    ஸேம்-ஃஏஏ
    וְעָלְזִי֙
    Israel;
    veh-ole-ZEE
    வெஹ்-ஒலெ-Zஏஏ
    בְּכָל
    be
    beh-HAHL
    பெஹ்-ஃAஃள்
    לֵ֔ב
    glad
    lave
    லவெ
    בַּ֖ת
    and
    baht
    பஹ்ட்
    יְרוּשָׁלִָֽם׃
    rejoice
    yeh-roo-sha-loh-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-லொஹ்-ஏஏM
  15. הֵסִ֤יר
    Lord
    hay-SEER
    ஹய்-Sஏஏற்
    יְהוָה֙
    hath
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    מִשְׁפָּטַ֔יִךְ
    taken
    meesh-pa-TA-yeek
    மேஷ்-ப-TA-யேக்
    פִּנָּ֖ה
    away
    pee-NA
    பே-ந்A
    אֹֽיְבֵ֑ךְ
    thy
    oh-yeh-VAKE
    ஒஹ்-யெஹ்-VAKஏ
    מֶ֣לֶךְ
    judgments,
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    יִשְׂרָאֵ֤ל׀
    he
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    יְהוָה֙
    hath
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בְּקִרְבֵּ֔ךְ
    cast
    beh-keer-BAKE
    பெஹ்-கேர்-BAKஏ
    לֹא
    out
    loh
    லொஹ்
    תִֽירְאִ֥י
    thine
    tee-reh-EE
    டே-ரெஹ்-ஏஏ
    רָ֖ע
    enemy:
    ra
    עֽוֹד׃
    the
    ode
    ஒடெ
  16. בַּיּ֣וֹם
    that
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֔וּא
    day
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    יֵאָמֵ֥ר
    it
    yay-ah-MARE
    யய்-அஹ்-MAற்ஏ
    לִירֽוּשָׁלִַ֖ם
    shall
    lee-roo-sha-la-EEM
    லே-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    אַל
    be
    al
    அல்
    תִּירָ֑אִי
    said
    tee-RA-ee
    டே-ற்A-ஈ
    צִיּ֖וֹן
    to
    TSEE-yone
    TSஏஏ-யொனெ
    אַל
    Jerusalem,
    al
    அல்
    יִרְפּ֥וּ
    Fear
    yeer-POO
    யேர்-Pஓஓ
    יָדָֽיִךְ׃
    thou
    ya-DA-yeek
    ய-DA-யேக்
  17. יְהוָ֧ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהַ֛יִךְ
    thy
    ay-loh-HA-yeek
    அய்-லொஹ்-ஃA-யேக்
    בְּקִרְבֵּ֖ך
    God
    beh-keer-BAKE
    பெஹ்-கேர்-BAKஏ
    גִּבּ֣וֹר
    in
    ɡEE-bore
    உ0261ஏஏ-பொரெ
    יוֹשִׁ֑יעַ
    the
    yoh-SHEE-ah
    யொஹ்-Sஃஏஏ-அஹ்
    יָשִׂ֨ישׂ
    midst
    ya-SEES
    ய-SஏஏS
    עָלַ֜יִךְ
    of
    ah-LA-yeek
    அஹ்-ள்A-யேக்
    בְּשִׂמְחָ֗ה
    thee
    beh-seem-HA
    பெஹ்-ஸேம்-ஃA
    יַחֲרִישׁ֙
    is
    ya-huh-REESH
    ய-ஹ்உஹ்-ற்ஏஏSஃ
    בְּאַ֣הֲבָת֔וֹ
    mighty;
    beh-AH-huh-va-TOH
    பெஹ்-Aஃ-ஹ்உஹ்-வ-Tஓஃ
    יָגִ֥יל
    he
    ya-ɡEEL
    ய-உ0261ஏஏள்
    עָלַ֖יִךְ
    will
    ah-LA-yeek
    அஹ்-ள்A-யேக்
    בְּרִנָּֽה׃
    save,
    beh-ree-NA
    பெஹ்-ரே-ந்A
  18. נוּגֵ֧י
    will
    noo-ɡAY
    னோ-உ0261AY
    מִמּוֹעֵ֛ד
    gather
    mee-moh-ADE
    மே-மொஹ்-ADஏ
    אָסַ֖פְתִּי
    them
    ah-SAHF-tee
    அஹ்-SAஃF-டே
    מִמֵּ֣ךְ
    that
    mee-MAKE
    மே-MAKஏ
    הָי֑וּ
    are
    ha-YOO
    ஹ-Yஓஓ
    מַשְׂאֵ֥ת
    sorrowful
    mahs-ATE
    மஹ்ஸ்-ATஏ
    עָלֶ֖יהָ
    for
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    חֶרְפָּֽה׃
    the
    her-PA
    ஹெர்-PA
  19. הִנְנִ֥י
    at
    heen-NEE
    ஹேன்-ந்ஏஏ
    עֹשֶׂ֛ה
    that
    oh-SEH
    ஒஹ்-Sஏஃ
    אֶת
    time
    et
    எட்
    כָּל
    I
    kahl
    கஹ்ல்
    מְעַנַּ֖יִךְ
    will
    meh-ah-NA-yeek
    மெஹ்-அஹ்-ந்A-யேக்
    בָּעֵ֣ת
    undo
    ba-ATE
    ப-ATஏ
    הַהִ֑יא
    ha-HEE
    ஹ-ஃஏஏ
    וְהוֹשַׁעְתִּ֣י
    all
    veh-hoh-sha-TEE
    வெஹ்-ஹொஹ்-ஷ-Tஏஏ
    אֶת
    that
    et
    எட்
    הַצֹּלֵעָ֗ה
    afflict
    ha-tsoh-lay-AH
    ஹ-ட்ஸொஹ்-லய்-Aஃ
    וְהַנִּדָּחָה֙
    thee:
    veh-ha-nee-da-HA
    வெஹ்-ஹ-னே-ட-ஃA
    אֲקַבֵּ֔ץ
    and
    uh-ka-BAYTS
    உஹ்-க-BAYTS
    וְשַׂמְתִּים֙
    I
    veh-sahm-TEEM
    வெஹ்-ஸஹ்ம்-TஏஏM
    לִתְהִלָּ֣ה
    will
    leet-hee-LA
    லேட்-ஹே-ள்A
    וּלְשֵׁ֔ם
    save
    oo-leh-SHAME
    ஊ-லெஹ்-SஃAMஏ
    בְּכָל
    beh-HAHL
    பெஹ்-ஃAஃள்
    הָאָ֖רֶץ
    her
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    בָּשְׁתָּֽם׃
    that
    bohsh-TAHM
    பொஹ்ஷ்-TAஃM
  20. בָּעֵ֤ת
    that
    ba-ATE
    ப-ATஏ
    הַהִיא֙
    time
    ha-HEE
    ஹ-ஃஏஏ
    אָבִ֣יא
    will
    ah-VEE
    அஹ்-Vஏஏ
    אֶתְכֶ֔ם
    I
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    וּבָעֵ֖ת
    bring
    oo-va-ATE
    ஊ-வ-ATஏ
    קַבְּצִ֣י
    you
    ka-beh-TSEE
    க-பெஹ்-TSஏஏ
    אֶתְכֶ֑ם
    again,
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    כִּֽי
    even
    kee
    கே
    אֶתֵּ֨ן
    in
    eh-TANE
    எஹ்-TAந்ஏ
    אֶתְכֶ֜ם
    the
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    לְשֵׁ֣ם
    time
    leh-SHAME
    லெஹ்-SஃAMஏ
    וְלִתְהִלָּ֗ה
    that
    veh-leet-hee-LA
    வெஹ்-லேட்-ஹே-ள்A
    בְּכֹל֙
    I
    beh-HOLE
    பெஹ்-ஃஓள்ஏ
    עַמֵּ֣י
    gather
    ah-MAY
    அஹ்-MAY
    הָאָ֔רֶץ
    you:
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    בְּשׁוּבִ֧י
    for
    beh-shoo-VEE
    பெஹ்-ஷோ-Vஏஏ
    אֶת
    I
    et
    எட்
    שְׁבוּתֵיכֶ֛ם
    will
    sheh-voo-tay-HEM
    ஷெஹ்-வோ-டய்-ஃஏM
    לְעֵינֵיכֶ֖ם
    make
    leh-ay-nay-HEM
    லெஹ்-அய்-னய்-ஃஏM
    אָמַ֥ר
    you
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָֽה׃
    a
    yeh-VA
    யெஹ்-VA