Interlinear verses Zechariah 3
  1. וַיַּרְאֵ֗נִי
    he
    va-yahr-A-nee
    வ-யஹ்ர்-A-னே
    אֶת
    shewed
    et
    எட்
    יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
    me
    yeh-hoh-SHOO-AH
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-Aஃ
    הַכֹּהֵ֣ן
    ha-koh-HANE
    ஹ-கொஹ்-ஃAந்ஏ
    הַגָּד֔וֹל
    Joshua
    ha-ɡa-DOLE
    ஹ-உ0261அ-Dஓள்ஏ
    עֹמֵ֕ד
    the
    oh-MADE
    ஒஹ்-MADஏ
    לִפְנֵ֖י
    high
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    מַלְאַ֣ךְ
    priest
    mahl-AK
    மஹ்ல்-AK
    יְהוָ֑ה
    standing
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וְהַשָּׂטָ֛ן
    before
    veh-ha-sa-TAHN
    வெஹ்-ஹ-ஸ-TAஃந்
    עֹמֵ֥ד
    the
    oh-MADE
    ஒஹ்-MADஏ
    עַל
    angel
    al
    அல்
    יְמִינ֖וֹ
    of
    yeh-mee-NOH
    யெஹ்-மே-ந்ஓஃ
    לְשִׂטְנֽוֹ׃
    the
    leh-seet-NOH
    லெஹ்-ஸேட்-ந்ஓஃ
  2. וַיֹּ֨אמֶר
    the
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    יְהוָ֜ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    said
    el
    எல்
    הַשָּׂטָ֗ן
    unto
    ha-sa-TAHN
    ஹ-ஸ-TAஃந்
    יִגְעַ֨ר
    Satan,
    yeeɡ-AR
    யேஉ0261-Aற்
    יְהוָ֤ה
    The
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בְּךָ֙
    Lord
    beh-HA
    பெஹ்-ஃA
    הַשָּׂטָ֔ן
    rebuke
    ha-sa-TAHN
    ஹ-ஸ-TAஃந்
    וְיִגְעַ֤ר
    thee,
    veh-yeeɡ-AR
    வெஹ்-யேஉ0261-Aற்
    יְהוָה֙
    O
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בְּךָ֔
    Satan;
    beh-HA
    பெஹ்-ஃA
    הַבֹּחֵ֖ר
    even
    ha-boh-HARE
    ஹ-பொஹ்-ஃAற்ஏ
    בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם
    the
    bee-roo-sha-la-EEM
    பே-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    הֲל֧וֹא
    Lord
    huh-LOH
    ஹ்உஹ்-ள்ஓஃ
    זֶ֦ה
    that
    zeh
    ழெஹ்
    א֖וּד
    hath
    ood
    ஊட்
    מֻצָּ֥ל
    chosen
    moo-TSAHL
    மோ-TSAஃள்
    מֵאֵֽשׁ׃
    Jerusalem
    may-AYSH
    மய்-AYSஃ
  3. וִיהוֹשֻׁ֕עַ
    Joshua
    vee-hoh-SHOO-ah
    வே-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    הָיָ֥ה
    was
    ha-YA
    ஹ-YA
    לָבֻ֖שׁ
    clothed
    la-VOOSH
    ல-VஓஓSஃ
    בְּגָדִ֣ים
    with
    beh-ɡa-DEEM
    பெஹ்-உ0261அ-DஏஏM
    צוֹאִ֑ים
    filthy
    tsoh-EEM
    ட்ஸொஹ்-ஏஏM
    וְעֹמֵ֖ד
    garments,
    veh-oh-MADE
    வெஹ்-ஒஹ்-MADஏ
    לִפְנֵ֥י
    and
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    הַמַּלְאָֽךְ׃
    stood
    ha-mahl-AK
    ஹ-மஹ்ல்-AK
  4. וַיַּ֣עַן
    he
    va-YA-an
    வ-YA-அன்
    וַיֹּ֗אמֶר
    answered
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֶל
    and
    el
    எல்
    הָעֹמְדִ֤ים
    spake
    ha-oh-meh-DEEM
    ஹ-ஒஹ்-மெஹ்-DஏஏM
    לְפָנָיו֙
    unto
    leh-fa-nav
    லெஹ்-fஅ-னவ்
    לֵאמֹ֔ר
    those
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    הָסִ֛ירוּ
    that
    ha-SEE-roo
    ஹ-Sஏஏ-ரோ
    הַבְּגָדִ֥ים
    stood
    ha-beh-ɡa-DEEM
    ஹ-பெஹ்-உ0261அ-DஏஏM
    הַצֹּאִ֖ים
    before
    ha-tsoh-EEM
    ஹ-ட்ஸொஹ்-ஏஏM
    מֵעָלָ֑יו
    him,
    may-ah-LAV
    மய்-அஹ்-ள்AV
    וַיֹּ֣אמֶר
    saying,
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֵלָ֗יו
    Take
    ay-LAV
    அய்-ள்AV
    רְאֵ֨ה
    away
    reh-A
    ரெஹ்-A
    הֶעֱבַ֤רְתִּי
    the
    heh-ay-VAHR-tee
    ஹெஹ்-அய்-VAஃற்-டே
    מֵעָלֶ֙יךָ֙
    filthy
    may-ah-LAY-HA
    மய்-அஹ்-ள்AY-ஃA
    עֲוֹנֶ֔ךָ
    garments
    uh-oh-NEH-ha
    உஹ்-ஒஹ்-ந்ஏஃ-ஹ
    וְהַלְבֵּ֥שׁ
    from
    veh-hahl-BAYSH
    வெஹ்-ஹஹ்ல்-BAYSஃ
    אֹתְךָ֖
    him.
    oh-teh-HA
    ஒஹ்-டெஹ்-ஃA
    מַחֲלָצֽוֹת׃
    And
    ma-huh-la-TSOTE
    ம-ஹ்உஹ்-ல-TSஓTஏ
  5. וָאֹמַ֕ר
    I
    va-oh-MAHR
    வ-ஒஹ்-MAஃற்
    יָשִׂ֛ימוּ
    said,
    ya-SEE-moo
    ய-Sஏஏ-மோ
    צָנִ֥יף
    Let
    tsa-NEEF
    ட்ஸ-ந்ஏஏF
    טָה֖וֹר
    them
    ta-HORE
    ட-ஃஓற்ஏ
    עַל
    set
    al
    அல்
    רֹאשׁ֑וֹ
    a
    roh-SHOH
    ரொஹ்-Sஃஓஃ
    וַיָּשִׂימוּ֩
    fair
    va-ya-see-MOO
    வ-ய-ஸே-Mஓஓ
    הַצָּנִ֨יף
    mitre
    ha-tsa-NEEF
    ஹ-ட்ஸ-ந்ஏஏF
    הַטָּה֜וֹר
    upon
    ha-ta-HORE
    ஹ-ட-ஃஓற்ஏ
    עַל
    his
    al
    அல்
    רֹאשׁ֗וֹ
    head.
    roh-SHOH
    ரொஹ்-Sஃஓஃ
    וַיַּלְבִּשֻׁ֙הוּ֙
    So
    va-yahl-bee-SHOO-HOO
    வ-யஹ்ல்-பே-Sஃஓஓ-ஃஓஓ
    בְּגָדִ֔ים
    they
    beh-ɡa-DEEM
    பெஹ்-உ0261அ-DஏஏM
    וּמַלְאַ֥ךְ
    set
    oo-mahl-AK
    ஊ-மஹ்ல்-AK
    יְהוָ֖ה
    a
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    עֹמֵֽד׃
    fair
    oh-MADE
    ஒஹ்-MADஏ
  6. וַיָּ֙עַד֙
    the
    va-YA-AD
    வ-YA-AD
    מַלְאַ֣ךְ
    angel
    mahl-AK
    மஹ்ல்-AK
    יְהוָ֔ה
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בִּיהוֹשֻׁ֖עַ
    the
    bee-hoh-SHOO-ah
    பே-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    לֵאמֹֽר׃
    Lord
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  7. כֹּה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֞ר
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֣ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֗וֹת
    of
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    אִם
    hosts;
    eem
    ஈம்
    בִּדְרָכַ֤י
    If
    beed-ra-HAI
    பேட்-ர-ஃAஈ
    תֵּלֵךְ֙
    thou
    tay-lake
    டய்-லகெ
    וְאִ֣ם
    wilt
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    אֶת
    walk
    et
    எட்
    מִשְׁמַרְתִּ֣י
    in
    meesh-mahr-TEE
    மேஷ்-மஹ்ர்-Tஏஏ
    תִשְׁמֹ֔ר
    my
    teesh-MORE
    டேஷ்-Mஓற்ஏ
    וְגַם
    ways,
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    אַתָּה֙
    and
    ah-TA
    அஹ்-TA
    תָּדִ֣ין
    if
    ta-DEEN
    ட-Dஏஏந்
    אֶת
    thou
    et
    எட்
    בֵּיתִ֔י
    wilt
    bay-TEE
    பய்-Tஏஏ
    וְגַ֖ם
    keep
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    תִּשְׁמֹ֣ר
    teesh-MORE
    டேஷ்-Mஓற்ஏ
    אֶת
    my
    et
    எட்
    חֲצֵרָ֑י
    charge,
    huh-tsay-RAI
    ஹ்உஹ்-ட்ஸய்-ற்Aஈ
    וְנָתַתִּ֤י
    then
    veh-na-ta-TEE
    வெஹ்-ன-ட-Tஏஏ
    לְךָ֙
    thou
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    מַהְלְכִ֔ים
    shalt
    ma-leh-HEEM
    ம-லெஹ்-ஃஏஏM
    בֵּ֥ין
    also
    bane
    பனெ
    הָעֹמְדִ֖ים
    judge
    ha-oh-meh-DEEM
    ஹ-ஒஹ்-மெஹ்-DஏஏM
    הָאֵֽלֶּה׃
    ha-A-leh
    ஹ-A-லெஹ்
  8. שְֽׁמַֽע
    now,
    SHEH-MA
    Sஃஏஃ-MA
    נָ֞א
    O
    na
    יְהוֹשֻׁ֣עַ׀
    Joshua
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    הַכֹּהֵ֣ן
    the
    ha-koh-HANE
    ஹ-கொஹ்-ஃAந்ஏ
    הַגָּד֗וֹל
    high
    ha-ɡa-DOLE
    ஹ-உ0261அ-Dஓள்ஏ
    אַתָּה֙
    priest,
    ah-TA
    அஹ்-TA
    וְרֵעֶ֙יךָ֙
    thou,
    veh-ray-A-HA
    வெஹ்-ரய்-A-ஃA
    הַיֹּשְׁבִ֣ים
    and
    ha-yoh-sheh-VEEM
    ஹ-யொஹ்-ஷெஹ்-VஏஏM
    לְפָנֶ֔יךָ
    thy
    leh-fa-NAY-ha
    லெஹ்-fஅ-ந்AY-ஹ
    כִּֽי
    fellows
    kee
    கே
    אַנְשֵׁ֥י
    that
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    מוֹפֵ֖ת
    sit
    moh-FATE
    மொஹ்-FATஏ
    הֵ֑מָּה
    before
    HAY-ma
    ஃAY-ம
    כִּֽי
    thee:
    kee
    கே
    הִנְנִ֥י
    for
    heen-NEE
    ஹேன்-ந்ஏஏ
    מֵבִ֛יא
    they
    may-VEE
    மய்-Vஏஏ
    אֶת
    are
    et
    எட்
    עַבְדִּ֖י
    men
    av-DEE
    அவ்-Dஏஏ
    צֶֽמַח׃
    wondered
    TSEH-mahk
    TSஏஃ-மஹ்க்
  9. כִּ֣י׀
    behold
    kee
    கே
    הִנֵּ֣ה
    the
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    הָאֶ֗בֶן
    stone
    ha-EH-ven
    ஹ-ஏஃ-வென்
    אֲשֶׁ֤ר
    that
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נָתַ֙תִּי֙
    I
    na-TA-TEE
    ன-TA-Tஏஏ
    לִפְנֵ֣י
    have
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    יְהוֹשֻׁ֔עַ
    laid
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    עַל
    before
    al
    அல்
    אֶ֥בֶן
    Joshua;
    EH-ven
    ஏஃ-வென்
    אַחַ֖ת
    upon
    ah-HAHT
    அஹ்-ஃAஃT
    שִׁבְעָ֣ה
    one
    sheev-AH
    ஷேவ்-Aஃ
    עֵינָ֑יִם
    stone
    ay-NA-yeem
    அய்-ந்A-யேம்
    הִנְנִ֧י
    shall
    heen-NEE
    ஹேன்-ந்ஏஏ
    מְפַתֵּ֣חַ
    be
    meh-fa-TAY-ak
    மெஹ்-fஅ-TAY-அக்
    פִּתֻּחָ֗הּ
    seven
    pee-too-HA
    பே-டோ-ஃA
    נְאֻם֙
    eyes:
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    יְהוָ֣ה
    behold,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֔וֹת
    I
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    וּמַשְׁתִּ֛י
    will
    oo-mahsh-TEE
    ஊ-மஹ்ஷ்-Tஏஏ
    אֶת
    engrave
    et
    எட்
    עֲוֹ֥ן
    the
    uh-ONE
    உஹ்-ஓந்ஏ
    הָאָֽרֶץ
    graving
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    הַהִ֖יא
    thereof,
    ha-HEE
    ஹ-ஃஏஏ
    בְּי֥וֹם
    saith
    beh-YOME
    பெஹ்-YஓMஏ
    אֶחָֽד׃
    the
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
  10. בַּיּ֣וֹם
    that
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֗וּא
    day,
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    נְאֻם֙
    saith
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֔וֹת
    Lord
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    תִּקְרְא֖וּ
    of
    teek-reh-OO
    டேக்-ரெஹ்-ஓஓ
    אִ֣ישׁ
    hosts,
    eesh
    ஈஷ்
    לְרֵעֵ֑הוּ
    shall
    leh-ray-A-hoo
    லெஹ்-ரய்-A-ஹோ
    אֶל
    ye
    el
    எல்
    תַּ֥חַת
    call
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    גֶּ֖פֶן
    every
    ɡEH-fen
    உ0261ஏஃ-fஎன்
    וְאֶל
    man
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    תַּ֥חַת
    his
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    תְּאֵנָֽה׃
    neighbour
    teh-ay-NA
    டெஹ்-அய்-ந்A