Zechariah 9:13
యూదావారిని నాకు విల్లుగా వంచుచున్నాను, ఎఫ్రాయిము వారిని బాణములుగా చేయుచున్నాను. సీయోనూ, నీ కుమారులను రేపు చున్నాను, శూరుడు ఖడ్గము ప్రయోగించునట్లు నేను నిన్ను ప్రయోగింతును. గ్రేకీయులారా, సీయోను కుమారు లను మీమీదికి రేపుచున్నాను.
When | כִּֽי | kî | kee |
I have bent | דָרַ֨כְתִּי | dāraktî | da-RAHK-tee |
Judah | לִ֜י | lî | lee |
for me, filled | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
bow the | קֶ֚שֶׁת | qešet | KEH-shet |
with Ephraim, | מִלֵּ֣אתִי | millēʾtî | mee-LAY-tee |
and raised up | אֶפְרַ֔יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem |
thy sons, | וְעוֹרַרְתִּ֤י | wĕʿôrartî | veh-oh-rahr-TEE |
Zion, O | בָנַ֙יִךְ֙ | bānayik | va-NA-yeek |
against | צִיּ֔וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
thy sons, | עַל | ʿal | al |
Greece, O | בָּנַ֖יִךְ | bānayik | ba-NA-yeek |
and made | יָוָ֑ן | yāwān | ya-VAHN |
sword the as thee | וְשַׂמְתִּ֖יךְ | wĕśamtîk | veh-sahm-TEEK |
of a mighty man. | כְּחֶ֥רֶב | kĕḥereb | keh-HEH-rev |
גִּבּֽוֹר׃ | gibbôr | ɡee-bore |