Zechariah 11:16
ఏలయనగా దేశమందు నేనొక కాపరిని నియమింపబోవు చున్నాను; అతడు నశించుచున్న గొఱ్ఱలను కనిపెట్టడు, చెదరిపోయినవాటిని వెదకడు, విరిగిపోయినదాని బాగు చేయడు, పుష్టిగా ఉన్నదాని కాపుకాయడు గాని క్రొవ్వినవాటి మాంసమును భక్షించుచు వాటి డెక్కలను తుత్తునియలగా చేయుచుండును.
For, | כִּ֣י | kî | kee |
lo, | הִנֵּֽה | hinnē | hee-NAY |
I | אָנֹכִי֩ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
will raise up | מֵקִ֨ים | mēqîm | may-KEEM |
shepherd a | רֹעֶ֜ה | rōʿe | roh-EH |
in the land, | בָּאָ֗רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
not shall which | הַנִּכְחָד֤וֹת | hannikḥādôt | ha-neek-ha-DOTE |
visit | לֹֽא | lōʾ | loh |
off, cut be that those | יִפְקֹד֙ | yipqōd | yeef-KODE |
neither | הַנַּ֣עַר | hannaʿar | ha-NA-ar |
shall seek | לֹֽא | lōʾ | loh |
the young one, | יְבַקֵּ֔שׁ | yĕbaqqēš | yeh-va-KAYSH |
nor | וְהַנִּשְׁבֶּ֖רֶת | wĕhannišberet | veh-ha-neesh-BEH-ret |
heal | לֹ֣א | lōʾ | loh |
that that is broken, | יְרַפֵּ֑א | yĕrappēʾ | yeh-ra-PAY |
nor | הַנִּצָּבָה֙ | hanniṣṣābāh | ha-nee-tsa-VA |
feed | לֹ֣א | lōʾ | loh |
that that standeth still: | יְכַלְכֵּ֔ל | yĕkalkēl | yeh-hahl-KALE |
eat shall he but | וּבְשַׂ֤ר | ûbĕśar | oo-veh-SAHR |
the flesh | הַבְּרִיאָה֙ | habbĕrîʾāh | ha-beh-ree-AH |
fat, the of | יֹאכַ֔ל | yōʾkal | yoh-HAHL |
and tear pieces. | וּפַרְסֵיהֶ֖ן | ûparsêhen | oo-fahr-say-HEN |
their claws | יְפָרֵֽק׃ | yĕpārēq | yeh-fa-RAKE |