Zechariah 10:3
నా కోపాగ్ని మండుచు కాపరులమీద పడును, మేకలను నేను శిక్షించెదను, సైన్యములకు అధిపతియగు యెహోవా తన మందయగు యూదావారిని దర్శించి వారిని తనకు రాజకీయములగు అశ్వములవంటివారినిగా చేయును.
Mine anger | עַל | ʿal | al |
was kindled | הָֽרֹעִים֙ | hārōʿîm | ha-roh-EEM |
against | חָרָ֣ה | ḥārâ | ha-RA |
the shepherds, | אַפִּ֔י | ʾappî | ah-PEE |
punished I and | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
הָעַתּוּדִ֖ים | hāʿattûdîm | ha-ah-too-DEEM | |
the goats: | אֶפְק֑וֹד | ʾepqôd | ef-KODE |
for | כִּֽי | kî | kee |
Lord the | פָקַד֩ | pāqad | fa-KAHD |
of hosts | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
visited hath | צְבָא֤וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
אֶת | ʾet | et | |
his flock | עֶדְרוֹ֙ | ʿedrô | ed-ROH |
אֶת | ʾet | et | |
house the | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of Judah, | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
made hath and | וְשָׂ֣ם | wĕśām | veh-SAHM |
them as his goodly | אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM |
horse | כְּס֥וּס | kĕsûs | keh-SOOS |
in the battle. | הוֹד֖וֹ | hôdô | hoh-DOH |
בַּמִּלְחָמָֽה׃ | bammilḥāmâ | ba-meel-ha-MA |