తీతుకు 3:5
మనము నీతిని అనుసరించి చేసిన క్రియలమూలముగా కాక, తన కనికరముచొప్పుననే పునర్జన్మసంబంధమైన స్నానము ద్వారాను, పరిశుద్ధాత్మ మనకు నూతన స్వభావము కలుగజేయుట ద్వారాను మనలను రక్షించెను.
Not | οὐκ | ouk | ook |
by | ἐξ | ex | ayks |
works | ἔργων | ergōn | ARE-gone |
τῶν | tōn | tone | |
of | ἐν | en | ane |
righteousness | δικαιοσύνῃ | dikaiosynē | thee-kay-oh-SYOO-nay |
which | ὧν | hōn | one |
we | ἐποιήσαμεν | epoiēsamen | ay-poo-A-sa-mane |
have done, | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
according to | κατὰ | kata | ka-TA |
τὸν | ton | tone | |
his | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
mercy | ἔλεον | eleon | A-lay-one |
he saved | ἔσωσεν | esōsen | A-soh-sane |
us, | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
by | διὰ | dia | thee-AH |
the washing | λουτροῦ | loutrou | loo-TROO |
regeneration, of | παλιγγενεσίας | palingenesias | pa-leeng-gay-nay-SEE-as |
and | καὶ | kai | kay |
renewing | ἀνακαινώσεως | anakainōseōs | ah-na-kay-NOH-say-ose |
of the Holy | πνεύματος | pneumatos | PNAVE-ma-tose |
Ghost; | ἁγίου | hagiou | a-GEE-oo |