సంఖ్యాకాండము 9:17
ఆ మేఘము గుడారము మీదనుండి పైకెత్తబడునప్పుడు ఇశ్రాయేలీయులు ప్రయా ణమైసాగిరి; ఆ మేఘము ఎక్కడ నిలిచెనో అక్కడనే ఇశ్రాయేలీయులు తమ గుడారములను వేసికొనిరి.
And when | וּלְפִ֞י | ûlĕpî | oo-leh-FEE |
the cloud | הֵֽעָל֤וֹת | hēʿālôt | hay-ah-LOTE |
was taken up | הֶֽעָנָן֙ | heʿānān | heh-ah-NAHN |
from | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
tabernacle, the | הָאֹ֔הֶל | hāʾōhel | ha-OH-hel |
then after | וְאַ֣חֲרֵי | wĕʾaḥărê | veh-AH-huh-ray |
that | כֵ֔ן | kēn | hane |
the children | יִסְע֖וּ | yisʿû | yees-OO |
of Israel | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
journeyed: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and in the place | וּבִמְק֗וֹם | ûbimqôm | oo-veem-KOME |
where | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
the cloud | יִשְׁכָּן | yiškān | yeesh-KAHN |
abode, | שָׁם֙ | šām | shahm |
there | הֶֽעָנָ֔ן | heʿānān | heh-ah-NAHN |
the children | שָׁ֥ם | šām | shahm |
of Israel | יַֽחֲנ֖וּ | yaḥănû | ya-huh-NOO |
pitched their tents. | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |