Telugu Bible

సంఖ్యాకాండము 9:13 in Telugu

Numbers 9:13
ప్రయాణ ములో ఉండని పవిత్రుడు పస్కాను ఆచరించుట మానిన యెడల ఆ మనుష్యుడు తన జనులలోనుండి కొట్టివేయ బడును. అతడు యెహోవా అర్పణమును దాని నియామక కాలమున అర్పింపలేదు గనుక ఆ మనుష్యుడు తన పాప మును తానే భరింపవలెను.

Numbers 9:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
But the man that is clean, and is not in a journey, and forbeareth to keep the passover, even the same soul shall be cut off from among his people: because he brought not the offering of the LORD in his appointed season, that man shall bear his sin.

American Standard Version (ASV)
But the man that is clean, and is not on a journey, and forbeareth to keep the passover, that soul shall be cut off from his people; because he offered not the oblation of Jehovah in its appointed season, that man shall bear his sin.

Bible in Basic English (BBE)
But the man who, not being unclean or on a journey, does not keep the Passover, will be cut off from his people: because he did not make the offering of the Lord at the regular time, his sin will be on him.

Darby English Bible (DBY)
But a man that is clean, and is not on a journey, and forbeareth to hold the passover, that soul shall be cut off from among his peoples; because he presented not the offering of Jehovah at its set time: that man shall bear his sin.

Webster's Bible (WBT)
But the man that is clean, and is not in a journey, and forbeareth to keep the passover, even the same soul shall be cut off from among his people: because he brought not the offering of the LORD in its appointed season, that man shall bear his sin.

World English Bible (WEB)
But the man who is clean, and is not on a journey, and fails to keep the Passover, that soul shall be cut off from his people. Because he didn't offer the offering of Yahweh in its appointed season, that man shall bear his sin.

Young's Literal Translation (YLT)
`And the man who is clean, and hath not been on a journey, and hath ceased to prepare the passover, even that person hath been cut off from his people; because the offering of Jehovah he hath not brought near, in its appointed season, that man doth bear his sin.

But the man וְהָאִישׁ֩ ʾîš eesh
that אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
even the same ה֨וּא hûʾ hoo
clean, טָה֜וֹר ṭāhôr ta-HORE
in a journey, וּבְדֶ֣רֶךְ derek deh-REK
not לֹֽא lōʾ loh
and is הָיָ֗ה hāyâ ha-YA
and forbeareth וְחָדַל֙ ḥādal ha-DAHL
to keep לַֽעֲשׂ֣וֹת ʿāśâ ah-SA
the passover, הַפֶּ֔סַח pesaḥ peh-SAHK
shall be cut off וְנִכְרְתָ֛ה kārat ka-RAHT
soul הַנֶּ֥פֶשׁ nepeš neh-FESH
that הַהִ֖וא hûʾ hoo
from among his people: מֵֽעַמֶּ֑יהָ ʿam am
because כִּ֣י׀ kee
the offering קָרְבַּ֣ן qorbān kore-BAHN
of the Lord יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
not לֹ֤א lōʾ loh
he brought הִקְרִיב֙ qārab ka-RAHV
in his appointed season, בְּמֹ֣עֲד֔וֹ môʿēd moh-ADE
his sin. חֶטְא֥וֹ ḥēṭĕʾ hay-TEH
shall bear יִשָּׂ֖א nāśāʾ na-SA
man הָאִ֥ישׁ ʾîš eesh
הַהֽוּא׃ hûʾ hoo