మత్తయి సువార్త 26:63
అందుకు ప్రధాన యాజకుడు ఆయనను చూచినీవు దేవుని కుమారుడవైన క్రీస్తువైతే ఆ మాట మాతో చెప్పుమని జీవముగల దేవుని తోడని నీకు ఆనబెట్టుచున్నాననెను. అందుకు యేసునీవన
ὁ | ho | oh | |
But | δὲ | de | thay |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
held his peace. | ἐσιώπα | esiōpa | ay-see-OH-pa |
And | καὶ | kai | kay |
the | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
priest high | ὁ | ho | oh |
answered | ἀρχιερεὺς | archiereus | ar-hee-ay-RAYFS |
and said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
I adjure | Ἐξορκίζω | exorkizō | ayks-ore-KEE-zoh |
thee | σε | se | say |
by | κατὰ | kata | ka-TA |
the | τοῦ | tou | too |
living | θεοῦ | theou | thay-OO |
God, | τοῦ | tou | too |
that | ζῶντος | zōntos | ZONE-tose |
thou tell | ἵνα | hina | EE-na |
us | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
whether | εἴπῃς | eipēs | EE-pase |
thou | εἰ | ei | ee |
be | σὺ | sy | syoo |
the | εἶ | ei | ee |
Christ, | ὁ | ho | oh |
the | Χριστὸς | christos | hree-STOSE |
Son | ὁ | ho | oh |
υἱὸς | huios | yoo-OSE | |
of God. | τοῦ | tou | too |
θεοῦ | theou | thay-OO |