Index
Full Screen ?
 

మత్తయి సువార్త 20:7

মথি 20:7 తెలుగు బైబిల్ మత్తయి సువార్త మత్తయి సువార్త 20

మత్తయి సువార్త 20:7
వారు ఎవడును మమ్మును కూలికి పెట్టుకొన లేదనిరి. అందుకతడుమీరును నా ద్రాక్షతోటలోనికి వెళ్లుడనెను.

Tamil Indian Revised Version
உம்முடைய மக்களாகிய இஸ்ரவேல் மக்களல்லாத அந்நிய மக்கள் உம்முடைய மகத்துவமான நாமத்தினிமித்தமும், உம்முடைய பலத்த கரத்தினிமித்தமும், ஓங்கிய உம்முடைய புயத்தினிமித்தமும், தூரதேசங்களிலிருந்து வந்து, இந்த ஆலயத்திற்கு நேராக நின்று விண்ணப்பம்செய்தால்,

Tamil Easy Reading Version
“ஒருவன் அந்நியனாக, இஸ்ரவேலரின் ஒருவனாக இல்லாமல் இருக்கலாம். எனினும் அவன் தூர நாட்டிலிருந்து இவ்வாலயத்திற்கு உம்முடைய மகத்தான நாமத்தின் நிமித்தமும், உம்முடைய வலிமையான கரத்தின் நிமித்தமும் தண்டிக்கின்ற உம்முடைய கரத்தின் நிமித்தமும் வரலாம். அவ்வாறு அவன் வந்து உமது ஆலயத்தில் ஜெபம் செய்தால்,

Thiru Viviliam
மேலும், உம் மக்கள் இஸ்ரயேலைச் சாராத அந்நியர் ஒருவர் மாண்புமிகு உமது பெயரையும், வலிமை வாய்ந்த உமது கையையும், ஆற்றல்மிகு உமது புயத்தையும் பற்றிக் கேள்விப்பட்டுத் தொலைநாட்டிலிருந்து வந்து இந்தக் கோவிலை நோக்கி வேண்டுதல் செய்தால்,

2 நாளாகமம் 6:312 நாளாகமம் 62 நாளாகமம் 6:33

King James Version (KJV)
Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name’s sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;

American Standard Version (ASV)
Moreover concerning the foreigner, that is not of thy people Israel, when he shall come from a far country for thy great name’s sake, and thy mighty hand, and thine outstretched arm; when they shall come and pray toward this house:

Bible in Basic English (BBE)
And as for the man from a strange land, who is not of your people Israel but comes from a far country because of the glory of your name and your strong hand and your outstretched arm; when he comes to make his prayer, turning to this house:

Darby English Bible (DBY)
And as to the stranger also, who is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy great name’s sake, and thy mighty hand and thy stretched-out arm; when they shall come and pray toward this house,

Webster’s Bible (WBT)
Moreover concerning the stranger, who is not of thy people Israel, but hath come from a distant country for thy great name’s sake, and thy mighty hand, and thy out-stretched arm; if they come and pray in this house;

World English Bible (WEB)
Moreover concerning the foreigner, who is not of your people Israel, when he shall come from a far country for your great name’s sake, and your mighty hand, and your outstretched arm; when they shall come and pray toward this house:

Young’s Literal Translation (YLT)
`And also, unto the stranger who is not of Thy people Israel, and he hath come from a land afar off for the sake of Thy great name, and Thy strong hand, and Thy stretched-out arm, and they have come in and prayed towards this house:

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 6:32
உம்முடைய ஜனமாகிய இஸ்ரவேல் ஜாதியல்லாத அந்நிய ஜாதியார் உம்முடைய மகத்துவமான நாமத்தினிமித்தமும், உம்முடைய பலத்த கரத்தினிமித்தமும், ஓங்கிய உம்முடைய புயத்தினிமித்தமும், தூரதேசங்களிலிருந்து வந்து, இந்த ஆலயத்துக்கு நேராக நின்று விண்ணப்பம்பண்ணினால்,
Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;

Moreover
וְגַ֣םwĕgamveh-ɡAHM
concerning
אֶלʾelel
the
stranger,
הַנָּכְרִ֗יhannokrîha-noke-REE
which
אֲ֠שֶׁרʾăšerUH-sher
is
not
לֹ֥אlōʾloh
people
thy
of
מֵֽעַמְּךָ֣mēʿammĕkāmay-ah-meh-HA
Israel,
יִשְׂרָאֵל֮yiśrāʾēlyees-ra-ALE
but
is
come
הוּא֒hûʾhoo
far
a
from
וּבָ֣א׀ûbāʾoo-VA
country
מֵאֶ֣רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
great
thy
for
רְחוֹקָ֗הrĕḥôqâreh-hoh-KA
name's
לְמַ֨עַןlĕmaʿanleh-MA-an
sake,
שִׁמְךָ֤šimkāsheem-HA
and
thy
mighty
הַגָּדוֹל֙haggādôlha-ɡa-DOLE
hand,
וְיָֽדְךָ֣wĕyādĕkāveh-ya-deh-HA
out
stretched
thy
and
הַֽחֲזָקָ֔הhaḥăzāqâha-huh-za-KA
arm;
וּֽזְרוֹעֲךָ֖ûzĕrôʿăkāoo-zeh-roh-uh-HA
come
they
if
הַנְּטוּיָ֑הhannĕṭûyâha-neh-too-YA
and
pray
וּבָ֥אוּûbāʾûoo-VA-oo
in
וְהִֽתְפַּֽלְל֖וּwĕhitĕppallûveh-hee-teh-pahl-LOO
this
אֶלʾelel
house;
הַבַּ֥יִתhabbayitha-BA-yeet
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH
They
say
λέγουσινlegousinLAY-goo-seen
unto
him,
αὐτῷautōaf-TOH
Because
ὍτιhotiOH-tee
no
man
οὐδεὶςoudeisoo-THEES
hired
hath
ἡμᾶςhēmasay-MAHS
us.
ἐμισθώσατοemisthōsatoay-mee-STHOH-sa-toh
He
saith
λέγειlegeiLAY-gee
unto
them,
αὐτοῖς,autoisaf-TOOS
Go
Ὑπάγετεhypageteyoo-PA-gay-tay
ye
καὶkaikay
also
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
into
εἰςeisees
the
τὸνtontone
vineyard;
ἀμπελῶναampelōnaam-pay-LOH-na
and
καὶkaikay
whatsoever
hooh

ἐὰνeanay-AN
is
ēay
right,
δίκαιονdikaionTHEE-kay-one
that
shall
ye
receive.
λήψεσθεlēpsestheLAY-psay-sthay

Tamil Indian Revised Version
உம்முடைய மக்களாகிய இஸ்ரவேல் மக்களல்லாத அந்நிய மக்கள் உம்முடைய மகத்துவமான நாமத்தினிமித்தமும், உம்முடைய பலத்த கரத்தினிமித்தமும், ஓங்கிய உம்முடைய புயத்தினிமித்தமும், தூரதேசங்களிலிருந்து வந்து, இந்த ஆலயத்திற்கு நேராக நின்று விண்ணப்பம்செய்தால்,

Tamil Easy Reading Version
“ஒருவன் அந்நியனாக, இஸ்ரவேலரின் ஒருவனாக இல்லாமல் இருக்கலாம். எனினும் அவன் தூர நாட்டிலிருந்து இவ்வாலயத்திற்கு உம்முடைய மகத்தான நாமத்தின் நிமித்தமும், உம்முடைய வலிமையான கரத்தின் நிமித்தமும் தண்டிக்கின்ற உம்முடைய கரத்தின் நிமித்தமும் வரலாம். அவ்வாறு அவன் வந்து உமது ஆலயத்தில் ஜெபம் செய்தால்,

Thiru Viviliam
மேலும், உம் மக்கள் இஸ்ரயேலைச் சாராத அந்நியர் ஒருவர் மாண்புமிகு உமது பெயரையும், வலிமை வாய்ந்த உமது கையையும், ஆற்றல்மிகு உமது புயத்தையும் பற்றிக் கேள்விப்பட்டுத் தொலைநாட்டிலிருந்து வந்து இந்தக் கோவிலை நோக்கி வேண்டுதல் செய்தால்,

2 நாளாகமம் 6:312 நாளாகமம் 62 நாளாகமம் 6:33

King James Version (KJV)
Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name’s sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;

American Standard Version (ASV)
Moreover concerning the foreigner, that is not of thy people Israel, when he shall come from a far country for thy great name’s sake, and thy mighty hand, and thine outstretched arm; when they shall come and pray toward this house:

Bible in Basic English (BBE)
And as for the man from a strange land, who is not of your people Israel but comes from a far country because of the glory of your name and your strong hand and your outstretched arm; when he comes to make his prayer, turning to this house:

Darby English Bible (DBY)
And as to the stranger also, who is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy great name’s sake, and thy mighty hand and thy stretched-out arm; when they shall come and pray toward this house,

Webster’s Bible (WBT)
Moreover concerning the stranger, who is not of thy people Israel, but hath come from a distant country for thy great name’s sake, and thy mighty hand, and thy out-stretched arm; if they come and pray in this house;

World English Bible (WEB)
Moreover concerning the foreigner, who is not of your people Israel, when he shall come from a far country for your great name’s sake, and your mighty hand, and your outstretched arm; when they shall come and pray toward this house:

Young’s Literal Translation (YLT)
`And also, unto the stranger who is not of Thy people Israel, and he hath come from a land afar off for the sake of Thy great name, and Thy strong hand, and Thy stretched-out arm, and they have come in and prayed towards this house:

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 6:32
உம்முடைய ஜனமாகிய இஸ்ரவேல் ஜாதியல்லாத அந்நிய ஜாதியார் உம்முடைய மகத்துவமான நாமத்தினிமித்தமும், உம்முடைய பலத்த கரத்தினிமித்தமும், ஓங்கிய உம்முடைய புயத்தினிமித்தமும், தூரதேசங்களிலிருந்து வந்து, இந்த ஆலயத்துக்கு நேராக நின்று விண்ணப்பம்பண்ணினால்,
Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;

Moreover
וְגַ֣םwĕgamveh-ɡAHM
concerning
אֶלʾelel
the
stranger,
הַנָּכְרִ֗יhannokrîha-noke-REE
which
אֲ֠שֶׁרʾăšerUH-sher
is
not
לֹ֥אlōʾloh
people
thy
of
מֵֽעַמְּךָ֣mēʿammĕkāmay-ah-meh-HA
Israel,
יִשְׂרָאֵל֮yiśrāʾēlyees-ra-ALE
but
is
come
הוּא֒hûʾhoo
far
a
from
וּבָ֣א׀ûbāʾoo-VA
country
מֵאֶ֣רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
great
thy
for
רְחוֹקָ֗הrĕḥôqâreh-hoh-KA
name's
לְמַ֨עַןlĕmaʿanleh-MA-an
sake,
שִׁמְךָ֤šimkāsheem-HA
and
thy
mighty
הַגָּדוֹל֙haggādôlha-ɡa-DOLE
hand,
וְיָֽדְךָ֣wĕyādĕkāveh-ya-deh-HA
out
stretched
thy
and
הַֽחֲזָקָ֔הhaḥăzāqâha-huh-za-KA
arm;
וּֽזְרוֹעֲךָ֖ûzĕrôʿăkāoo-zeh-roh-uh-HA
come
they
if
הַנְּטוּיָ֑הhannĕṭûyâha-neh-too-YA
and
pray
וּבָ֥אוּûbāʾûoo-VA-oo
in
וְהִֽתְפַּֽלְל֖וּwĕhitĕppallûveh-hee-teh-pahl-LOO
this
אֶלʾelel
house;
הַבַּ֥יִתhabbayitha-BA-yeet
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH

Chords Index for Keyboard Guitar