Matthew 16:19
పరలోకరాజ్యముయొక్క తాళపుచెవులు నీ కిచ్చెదను, నీవు భూలోకమందు దేని బంధించుదువో అది పరలోక మందును బంధింపబడును, భూలోకమందు దేని విప్పుదువో అది పరలోకమందును విప్పబడునని అతనితో చెప్పెను.
Matthew 16:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
American Standard Version (ASV)
I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven; and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
Bible in Basic English (BBE)
I will give to you the keys of the kingdom of heaven: and whatever is fixed by you on earth will be fixed in heaven: and whatever you make free on earth will be made free in heaven.
Darby English Bible (DBY)
And I will give to thee the keys of the kingdom of the heavens; and whatsoever thou mayest bind upon the earth shall be bound in the heavens; and whatsoever thou mayest loose on the earth shall be loosed in the heavens.
World English Bible (WEB)
I will give to you the keys of the Kingdom of Heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven; and whatever you release on earth will be released in heaven."
Young's Literal Translation (YLT)
and I will give to thee the keys of the reign of the heavens, and whatever thou mayest bind upon the earth shall be having been bound in the heavens, and whatever thou mayest loose upon the earth shall be having been loosed in the heavens.'
| And | καὶ | kai | kay |
| I will give | δώσω | dōsō | THOH-soh |
| thee unto | σοι | soi | soo |
| the | τὰς | tas | tahs |
| keys | κλεῖς | kleis | klees |
| of the | τῆς | tēs | tase |
| kingdom | βασιλείας | basileias | va-see-LEE-as |
| τῶν | tōn | tone | |
| of heaven: | οὐρανῶν | ouranōn | oo-ra-NONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| whatsoever | ὃ | ho | oh |
| thou | ἐὰν | ean | ay-AN |
| shalt bind | δήσῃς | dēsēs | THAY-sase |
| on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| τῆς | tēs | tase | |
| earth | γῆς | gēs | gase |
| shall be | ἔσται | estai | A-stay |
| bound | δεδεμένον | dedemenon | thay-thay-MAY-none |
| in | ἐν | en | ane |
| τοῖς | tois | toos | |
| heaven: | οὐρανοῖς | ouranois | oo-ra-NOOS |
| and | καὶ | kai | kay |
| whatsoever | ὃ | ho | oh |
| thou | ἐὰν | ean | ay-AN |
| loose shalt | λύσῃς | lysēs | LYOO-sase |
| on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| τῆς | tēs | tase | |
| earth | γῆς | gēs | gase |
| be shall | ἔσται | estai | A-stay |
| loosed | λελυμένον | lelymenon | lay-lyoo-MAY-none |
| in | ἐν | en | ane |
| τοῖς | tois | toos | |
| heaven. | οὐρανοῖς | ouranois | oo-ra-NOOS |
Cross Reference
మత్తయి సువార్త 18:18
భూమిమీద మీరు వేటిని బంధింతురో, అవి పరలోకమందును బంధింపబడును; భూమిమీద మీరు వేటిని విప్పుదురో, అవి పరలోకమందును విప్ప బడునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను.
ప్రకటన గ్రంథము 1:18
నేను మొదటివాడను కడపటివాడను జీవించువాడను; మృతుడనైతిని గాని ఇదిగో యుగయుగములు సజీవుడనై యున్నాను. మరియు మరణముయొక్కయు పాతాళ లోకము యొక్కయు తాళపుచెవులు నా స్వాధీనములో ఉన్నవి.
యోహాను సువార్త 20:23
మీరు ఎవరి పాపములు క్షమింతురో అవి వారికి క్షమింపబడును; ఎవరి పాపములు మీరు నిలిచియుండ నిత్తురో అవి నిలిచియుండునని వారితో చెప్పెను.
యెషయా గ్రంథము 22:22
నేను దావీదు ఇంటితాళపు అధికారభారమును అతని భుజముమీద ఉంచెదను అతడు తీయగా ఎవడును మూయజాలడు అతడు మూయగా ఎవడును తీయజాలడు
ప్రకటన గ్రంథము 3:7
ఫిలదెల్ఫియలో ఉన్న సంఘపు దూతకు ఈలాగు వ్రాయుము దావీదు తాళపుచెవి కలిగి, యెవడును వేయ లేకుండ తీయువాడును, ఎవడును తీయలేకుండ వేయువాడునైన సత్యస్వరూపియగు పరిశుద్ధుడు చెప్పుసంగతు లేవనగా
అపొస్తలుల కార్యములు 2:14
అయితే పేతురు ఆ పదునొకరితోకూడ లేచి నిలిచి బిగ్గరగా వారితో ఇట్లనెనుయూదయ మనుష్యులారా, యెరూషలేములో కాపురమున్న సమస్త జనులారా, యిది మీకు తెలియుగాక, చెవియొగ్గి నా మాట
ప్రకటన గ్రంథము 11:6
తాము ప్రవచింపు దినములు వర్షము కురువ కుండ ఆకాశమును మూయుటకు వారికి అధికారము కలదు. మరియు వారికిష్టమైనప్పుడెల్ల నీళ్లు రక్తముగా చేయుటకును, నానావిధములైన తెగుళ్లతో భూమిని బాధించుటకును వారికి అధికారము కలదు.
ప్రకటన గ్రంథము 9:1
అయిదవ దూత బూర ఊదినప్పుడు ఆకాశమునుండి భూమిమీద రాలిన యొక నక్షత్రమును చూచితిని. అగాధముయొక్క తాళపుచెవి అతనికి ఇయ్యబడెను.
2 కొరింథీయులకు 2:10
మీరు దేనిగూర్చియైనను ఎవని క్షమించుచున్నారో నేనును వానిని క్షమించుచున్నాను.
1 కొరింథీయులకు 5:4
ఏమనగా, ప్రభువైన యేసు దినమందు వాని ఆత్మ రక్షింపబడునట్లు శరీరేచ్ఛలు నశించుటకై మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు నామమున మీరును,
అపొస్తలుల కార్యములు 15:7
సహోదరులారా, ఆరంభమందు అన్యజనులు నా నోట సువార్త వాక్యము విని విశ్వసించులాగున మీలో నన్ను దేవుడేర్పరచుకొనెనని మీకు తెలియును.
అపొస్తలుల కార్యములు 10:34
దేవుడు పక్షపాతి కాడని నిజముగా గ్రహించి యున్నాను.
1 థెస్సలొనీకయులకు 4:8
కాబట్టి ఉపేక్షించువాడు మనుష్యుని ఉపేక్షింపడు గాని మీకు తన పరిశుద్ధాత్మను అనుగ్రహించిన దేవునినే ఉపేక్షించుచున్నాడు.
ప్రకటన గ్రంథము 20:1
మరియు పెద్దసంకెళ్లను చేత పట్టుకొని అగాధము యొక్క తాళపుచెవిగల యొక దేవదూత పరలోకమునుండి దిగివచ్చుట చూచితిని.