Interlinear verses Mark 1
  1. Ἀρχὴ
    beginning
    ar-HAY
    τοῦ
    of
    too
    εὐαγγελίου
    the
    ave-ang-gay-LEE-oo
    Ἰησοῦ
    gospel
    ee-ay-SOO
    Χριστοῦ
    of
    hree-STOO
    υἱοῦ
    Jesus
    yoo-OO
    τοῦ
    Christ,
    too
    θεοῦ
    the
    thay-OO
  2. Ὡς
    it
    ose
    γέγραπται
    is
    GAY-gra-ptay
    ἐν
    written
    ane
    τοῖς
    in
    toos
    προφήταις,
    the
    proh-FAY-tase
    Ἰδού,
    prophets,
    ee-THOO
    ἐγὼ
    Behold,
    ay-GOH
    ἀποστέλλω
    I
    ah-poh-STALE-loh
    τὸν
    send
    tone
    ἄγγελόν
    my
    ANG-gay-LONE
    μου
    moo
    πρὸ
    messenger
    proh
    προσώπου
    before
    prose-OH-poo
    σου
    thy
    soo
    ὃς
    face,
    ose
    κατασκευάσει
    which
    ka-ta-skave-AH-see
    τὴν
    shall
    tane
    ὁδόν
    prepare
    oh-THONE
    σου
    thy
    soo
    ἔμπροσθέν
    AME-proh-STHANE
    σου,
    way
    soo
  3. φωνὴ
    voice
    foh-NAY
    βοῶντος
    of
    voh-ONE-tose
    ἐν
    one
    ane
    τῇ
    crying
    tay
    ἐρήμῳ·
    in
    ay-RAY-moh
    Ἑτοιμάσατε
    the
    ay-too-MA-sa-tay
    τὴν
    wilderness,
    tane
    ὁδὸν
    Prepare
    oh-THONE
    κυρίου
    ye
    kyoo-REE-oo
    εὐθείας
    the
    afe-THEE-as
    ποιεῖτε
    way
    poo-EE-tay
    τὰς
    of
    tahs
    τρίβους
    the
    TREE-voos
    αὐτοῦ
    Lord,
    af-TOO
  4. ἐγένετο
    did
    ay-GAY-nay-toh
    Ἰωάννης
    baptize
    ee-oh-AN-nase
    βαπτίζων
    in
    va-PTEE-zone
    ἐν
    the
    ane
    τῇ
    wilderness,
    tay
    ἐρήμῳ
    and
    ay-RAY-moh
    καὶ
    preach
    kay
    κηρύσσων
    the
    kay-RYOOS-sone
    βάπτισμα
    baptism
    VA-ptee-sma
    μετανοίας
    of
    may-ta-NOO-as
    εἰς
    repentance
    ees
    ἄφεσιν
    for
    AH-fay-seen
    ἁμαρτιῶν
    the
    a-mahr-tee-ONE
  5. καὶ
    there
    kay
    ἐξεπορεύετο
    went
    ayks-ay-poh-RAVE-ay-toh
    πρὸς
    out
    prose
    αὐτὸν
    unto
    af-TONE
    πᾶσα
    him
    PA-sa
    all
    ay
    Ἰουδαία
    the
    ee-oo-THAY-ah
    χώρα
    land
    HOH-ra
    καὶ
    of
    kay
    οἱ
    Judaea,
    oo
    Ἱεροσολυμῖται
    and
    ee-ay-rose-oh-lyoo-MEE-tay
    καὶ
    kay
    ἐβαπτίζοντο
    they
    ay-va-PTEE-zone-toh
    πάντες
    of
    PAHN-tase
    ἐν
    Jerusalem,
    ane
    τῷ
    and
    toh
    Ἰορδάνῃ
    were
    ee-ore-THA-nay
    ποταμῷ
    all
    poh-ta-MOH
    ὑπ'
    baptized
    yoop
    αὐτοῦ
    of
    af-TOO
    ἐξομολογούμενοι
    him
    ayks-oh-moh-loh-GOO-may-noo
    τὰς
    in
    tahs
    ἁμαρτίας
    the
    a-mahr-TEE-as
    αὐτῶν
    river
    af-TONE
  6. ἦν
    John
    ane
    δὲ
    was
    thay
    Ἰωάννης
    clothed
    ee-oh-AN-nase
    ἐνδεδυμένος
    with
    ane-thay-thyoo-MAY-nose
    τρίχας
    camel's
    TREE-hahs
    καμήλου
    hair,
    ka-MAY-loo
    καὶ
    and
    kay
    ζώνην
    with
    ZOH-nane
    δερματίνην
    a
    thare-ma-TEE-nane
    περὶ
    girdle
    pay-REE
    τὴν
    of
    tane
    ὀσφὺν
    a
    oh-SFYOON
    αὐτοῦ
    skin
    af-TOO
    καὶ
    about
    kay
    ἐσθίων
    his
    ay-STHEE-one
    ἀκρίδας
    ah-KREE-thahs
    καὶ
    loins;
    kay
    μέλι
    and
    MAY-lee
    ἄγριον
    he
    AH-gree-one
  7. καὶ
    preached,
    kay
    ἐκήρυσσεν
    saying,
    ay-KAY-ryoos-sane
    λέγων,
    There
    LAY-gone
    Ἔρχεται
    cometh
    ARE-hay-tay
    one
    oh
    ἰσχυρότερός
    mightier
    ee-skyoo-ROH-tay-ROSE
    μου
    than
    moo
    ὀπίσω
    I
    oh-PEE-soh
    μου
    after
    moo
    οὗ
    me,
    oo
    οὐκ
    the
    ook
    εἰμὶ
    latchet
    ee-MEE
    ἱκανὸς
    of
    ee-ka-NOSE
    κύψας
    whose
    KYOO-psahs
    λῦσαι
    shoes
    LYOO-say
    τὸν
    I
    tone
    ἱμάντα
    am
    ee-MAHN-ta
    τῶν
    not
    tone
    ὑποδημάτων
    worthy
    yoo-poh-thay-MA-tone
    αὐτοῦ
    to
    af-TOO
  8. ἐγὼ
    indeed
    ay-GOH
    μὲν
    have
    mane
    ἐβάπτισα
    baptized
    ay-VA-ptee-sa
    ὑμᾶς
    you
    yoo-MAHS
    ἐν
    with
    ane
    ὕδατι
    water:
    YOO-tha-tee
    αὐτὸς
    but
    af-TOSE
    δὲ
    he
    thay
    βαπτίσει
    shall
    va-PTEE-see
    ὑμᾶς
    baptize
    yoo-MAHS
    ἐν
    you
    ane
    πνεύματι
    with
    PNAVE-ma-tee
    ἁγίῳ
    the
    a-GEE-oh
  9. Καὶ
    it
    kay
    ἐγένετο
    came
    ay-GAY-nay-toh
    ἐν
    to
    ane
    ἐκείναις
    pass
    ake-EE-nase
    ταῖς
    in
    tase
    ἡμέραις
    those
    ay-MAY-rase
    ἦλθεν
    days,
    ALE-thane
    Ἰησοῦς
    that
    ee-ay-SOOS
    ἀπὸ
    Jesus
    ah-POH
    Ναζαρὲτ
    came
    na-za-RATE
    τῆς
    from
    tase
    Γαλιλαίας
    Nazareth
    ga-lee-LAY-as
    καὶ
    of
    kay
    ἐβαπτίσθη
    Galilee,
    ay-va-PTEE-sthay
    ὑπὸ
    and
    yoo-POH
    Ἰωάννου
    was
    ee-oh-AN-noo
    εἰς
    baptized
    ees
    τὸν
    of
    tone
    Ἰορδάνην
    John
    ee-ore-THA-nane
  10. καὶ
    straightway
    kay
    εὐθὲως
    coming
    afe-THAY-ose
    ἀναβαίνων
    up
    ah-na-VAY-none
    ἀπὸ
    out
    ah-POH
    τοῦ
    of
    too
    ὕδατος
    the
    YOO-tha-tose
    εἶδεν
    water,
    EE-thane
    σχιζομένους
    he
    skee-zoh-MAY-noos
    τοὺς
    saw
    toos
    οὐρανοὺς
    the
    oo-ra-NOOS
    καὶ
    heavens
    kay
    τὸ
    opened,
    toh
    πνεῦμα
    and
    PNAVE-ma
    ὡσεὶ
    the
    oh-SEE
    περιστερὰν
    Spirit
    pay-ree-stay-RAHN
    καταβαῖνον
    like
    ka-ta-VAY-none
    ἐπ'
    a
    ape
    αὐτόν·
    dove
    af-TONE
  11. καὶ
    there
    kay
    φωνὴ
    came
    foh-NAY
    ἐγένετο
    a
    ay-GAY-nay-toh
    ἐκ
    voice
    ake
    τῶν
    from
    tone
    οὐρανῶν
    oo-ra-NONE
    Σὺ
    heaven,
    syoo
    εἶ
    saying,
    ee
    Thou
    oh
    υἱός
    art
    yoo-OSE
    μου
    my
    moo
    oh
    ἀγαπητός
    beloved
    ah-ga-pay-TOSE
    ἐν
    ane
    Son,
    oh
    εὐδόκησα
    in
    ave-THOH-kay-sa
  12. Καὶ
    immediately
    kay
    εὐθὺς
    the
    afe-THYOOS
    τὸ
    Spirit
    toh
    πνεῦμα
    driveth
    PNAVE-ma
    αὐτὸν
    him
    af-TONE
    ἐκβάλλει
    into
    ake-VAHL-lee
    εἰς
    the
    ees
    τὴν
    wilderness.
    tane
    ἔρημον
    A-ray-mone
  13. καὶ
    he
    kay
    ἦν
    was
    ane
    ἐκεῖ
    there
    ake-EE
    ἐν
    in
    ane
    τῇ
    the
    tay
    ἐρήμῳ
    wilderness
    ay-RAY-moh
    ἡμέρας
    forty
    ay-MAY-rahs
    τεσσαράκοντα
    days,
    tase-sa-RA-kone-ta
    πειραζόμενος
    tempted
    pee-ra-ZOH-may-nose
    ὑπὸ
    of
    yoo-POH
    τοῦ
    too
    Σατανᾶ
    Satan;
    sa-ta-NA
    καὶ
    and
    kay
    ἦν
    was
    ane
    μετὰ
    with
    may-TA
    τῶν
    the
    tone
    θηρίων
    wild
    thay-REE-one
    καὶ
    beasts;
    kay
    οἱ
    and
    oo
    ἄγγελοι
    the
    ANG-gay-loo
    διηκόνουν
    angels
    thee-ay-KOH-noon
    αὐτῷ
    ministered
    af-TOH
  14. Μετὰ
    after
    may-TA
    δὲ
    that
    thay
    τὸ
    toh
    παραδοθῆναι
    John
    pa-ra-thoh-THAY-nay
    τὸν
    tone
    Ἰωάννην
    was
    ee-oh-AN-nane
    ἦλθεν
    put
    ALE-thane
    in
    oh
    Ἰησοῦς
    prison,
    ee-ay-SOOS
    εἰς
    ees
    τὴν
    Jesus
    tane
    Γαλιλαίαν
    came
    ga-lee-LAY-an
    κηρύσσων
    into
    kay-RYOOS-sone
    τὸ
    toh
    εὐαγγέλιον
    Galilee,
    ave-ang-GAY-lee-one
    τῆς
    preaching
    tase
    βασιλείας
    the
    va-see-LEE-as
    τοῦ
    gospel
    too
    θεοῦ
    of
    thay-OO
  15. καὶ
    saying,
    kay
    λέγων
    The
    LAY-gone
    ὅτι
    time
    OH-tee
    Πεπλήρωται
    pay-PLAY-roh-tay
    is
    oh
    καιρὸς
    fulfilled,
    kay-ROSE
    καὶ
    and
    kay
    ἤγγικεν
    the
    AYNG-gee-kane
    kingdom
    ay
    βασιλεία
    va-see-LEE-ah
    τοῦ
    of
    too
    θεοῦ·
    God
    thay-OO
    μετανοεῖτε
    is
    may-ta-noh-EE-tay
    καὶ
    at
    kay
    πιστεύετε
    hand:
    pee-STAVE-ay-tay
    ἐν
    repent
    ane
    τῷ
    ye,
    toh
    εὐαγγελίῳ
    and
    ave-ang-gay-LEE-oh
  16. Περιπατῶν
    as
    pay-ree-pa-TONE
    δὲ
    he
    thay
    παρὰ
    walked
    pa-RA
    τὴν
    by
    tane
    θάλασσαν
    the
    THA-lahs-sahn
    τῆς
    sea
    tase
    Γαλιλαίας
    ga-lee-LAY-as
    εἶδεν
    of
    EE-thane
    Σίμωνα
    Galilee,
    SEE-moh-na
    Καὶ
    he
    kay
    Ἀνδρέαν
    saw
    an-THRAY-an
    τὸν
    Simon
    tone
    ἀδελφὸν
    and
    ah-thale-FONE
    αὐτοῦ
    Andrew
    af-TOO
    βάλλοντας
    his
    VAHL-lone-tahs
    ἀμφίβληστρον
    am-FEE-vlay-strone
    ἐν
    brother
    ane
    τῇ
    casting
    tay
    θαλάσσῃ·
    a
    tha-LAHS-say
    ἦσαν
    net
    A-sahn
    γὰρ
    into
    gahr
    ἁλιεῖς
    the
    a-lee-EES
  17. καὶ
    kay
    εἶπεν
    Jesus
    EE-pane
    αὐτοῖς
    said
    af-TOOS
    unto
    oh
    Ἰησοῦς
    them,
    ee-ay-SOOS
    Δεῦτε
    Come
    THAYF-tay
    ὀπίσω
    ye
    oh-PEE-soh
    μου
    after
    moo
    καὶ
    me,
    kay
    ποιήσω
    and
    poo-A-soh
    ὑμᾶς
    I
    yoo-MAHS
    γενέσθαι
    will
    gay-NAY-sthay
    ἁλιεῖς
    make
    a-lee-EES
    ἀνθρώπων
    you
    an-THROH-pone
  18. καὶ
    straightway
    kay
    εὐθέως
    they
    afe-THAY-ose
    ἀφέντες
    forsook
    ah-FANE-tase
    τὰ
    their
    ta
    δίκτυα
    nets,
    THEEK-tyoo-ah
    αὐτῶν,
    and
    af-TONE
    ἠκολούθησαν
    followed
    ay-koh-LOO-thay-sahn
    αὐτῷ
    him.
    af-TOH
  19. Καὶ
    when
    kay
    προβὰς
    he
    proh-VAHS
    ἐκεῖθεν
    had
    ake-EE-thane
    ὀλίγον
    gone
    oh-LEE-gone
    εἶδεν
    a
    EE-thane
    Ἰάκωβον
    little
    ee-AH-koh-vone
    τὸν
    farther
    tone
    τοῦ
    thence,
    too
    Ζεβεδαίου
    he
    zay-vay-THAY-oo
    καὶ
    saw
    kay
    Ἰωάννην
    James
    ee-oh-AN-nane
    τὸν
    the
    tone
    ἀδελφὸν
    son
    ah-thale-FONE
    αὐτοῦ
    of
    af-TOO
    καὶ
    kay
    αὐτοὺς
    Zebedee,
    af-TOOS
    ἐν
    and
    ane
    τῷ
    John
    toh
    πλοίῳ
    his
    PLOO-oh
    καταρτίζοντας
    brother,
    ka-tahr-TEE-zone-tahs
    τὰ
    who
    ta
    δίκτυα
    also
    THEEK-tyoo-ah
  20. καὶ
    straightway
    kay
    εὐθεὼς
    he
    afe-thay-OSE
    ἐκάλεσεν
    called
    ay-KA-lay-sane
    αὐτούς
    them:
    af-TOOS
    καὶ
    and
    kay
    ἀφέντες
    they
    ah-FANE-tase
    τὸν
    left
    tone
    πατέρα
    their
    pa-TAY-ra
    αὐτῶν
    af-TONE
    Ζεβεδαῖον
    father
    zay-vay-THAY-one
    ἐν
    Zebedee
    ane
    τῷ
    in
    toh
    πλοίῳ
    the
    PLOO-oh
    μετὰ
    ship
    may-TA
    τῶν
    with
    tone
    μισθωτῶν
    the
    mee-sthoh-TONE
    ἀπῆλθον
    hired
    ah-PALE-thone
    ὀπίσω
    servants,
    oh-PEE-soh
    αὐτοῦ
    and
    af-TOO
  21. Καὶ
    they
    kay
    εἰσπορεύονται
    went
    ees-poh-RAVE-one-tay
    εἰς
    into
    ees
    Καπερναούμ
    Capernaum;
    ka-pare-na-OOM
    καὶ
    and
    kay
    εὐθεὼς
    straightway
    afe-thay-OSE
    τοῖς
    on
    toos
    σάββασιν
    the
    SAHV-va-seen
    εἰσελθὼν
    sabbath
    ees-ale-THONE
    εἰς
    day
    ees
    τὴν
    he
    tane
    συναγωγὴν
    entered
    syoon-ah-goh-GANE
    ἐδίδασκεν
    into
    ay-THEE-tha-skane
  22. καὶ
    they
    kay
    ἐξεπλήσσοντο
    were
    ayks-ay-PLASE-sone-toh
    ἐπὶ
    astonished
    ay-PEE
    τῇ
    at
    tay
    διδαχῇ
    his
    thee-tha-HAY
    αὐτοῦ·
    doctrine:
    af-TOO
    ἦν
    for
    ane
    γὰρ
    he
    gahr
    διδάσκων
    taught
    thee-THA-skone
    αὐτοὺς
    them
    af-TOOS
    ὡς
    as
    ose
    ἐξουσίαν
    one
    ayks-oo-SEE-an
    ἔχων
    that
    A-hone
    καὶ
    had
    kay
    οὐχ
    authority,
    ook
    ὡς
    and
    ose
    οἱ
    not
    oo
    γραμματεῖς
    as
    grahm-ma-TEES
  23. καὶ
    there
    kay
    ἦν
    was
    ane
    ἐν
    in
    ane
    τῇ
    their
    tay
    συναγωγῇ
    synagogue
    syoon-ah-goh-GAY
    αὐτῶν
    a
    af-TONE
    ἄνθρωπος
    man
    AN-throh-pose
    ἐν
    with
    ane
    πνεύματι
    an
    PNAVE-ma-tee
    ἀκαθάρτῳ
    unclean
    ah-ka-THAHR-toh
    καὶ
    spirit;
    kay
    ἀνέκραξεν
    and
    ah-NAY-kra-ksane
  24. λέγων,
    Let
    LAY-gone
    Ἔα,
    us
    A-ah
    τί
    alone;
    tee
    ἡμῖν
    what
    ay-MEEN
    καὶ
    have
    kay
    σοί,
    we
    soo
    Ἰησοῦ
    to
    ee-ay-SOO
    Ναζαρηνέ;
    do
    na-za-ray-NAY
    ἦλθες
    with
    ALE-thase
    ἀπολέσαι
    thee,
    ah-poh-LAY-say
    ἡμᾶς;
    thou
    ay-MAHS
    οἶδά
    Jesus
    OO-THA
    σε
    of
    say
    τίς
    Nazareth?
    tees
    εἶ
    art
    ee
    thou
    oh
    ἅγιος
    come
    A-gee-ose
    τοῦ
    to
    too
    θεοῦ
    destroy
    thay-OO
  25. καὶ
    kay
    ἐπετίμησεν
    Jesus
    ape-ay-TEE-may-sane
    αὐτῷ
    rebuked
    af-TOH
    him,
    oh
    Ἰησοῦς
    saying,
    ee-ay-SOOS
    λέγων,
    Hold
    LAY-gone
    Φιμώθητι
    thy
    fee-MOH-thay-tee
    καὶ
    peace,
    kay
    ἔξελθε
    and
    AYKS-ale-thay
    ἐξ
    come
    ayks
    αὐτοῦ
    out
    af-TOO
  26. καὶ
    when
    kay
    σπαράξαν
    the
    spa-RA-ksahn
    αὐτὸν
    unclean
    af-TONE
    τὸ
    toh
    πνεῦμα
    spirit
    PNAVE-ma
    τὸ
    had
    toh
    ἀκάθαρτον
    torn
    ah-KA-thahr-tone
    καὶ
    him,
    kay
    κράξαν
    and
    KRA-ksahn
    φωνῇ
    cried
    foh-NAY
    μεγάλῃ
    with
    may-GA-lay
    ἐξῆλθεν
    a
    ayks-ALE-thane
    ἐξ
    loud
    ayks
    αὐτοῦ
    voice,
    af-TOO
  27. καὶ
    they
    kay
    ἐθαμβήθησαν
    were
    ay-thahm-VAY-thay-sahn
    παντές,
    all
    pahn-TASE
    ὥστε
    amazed,
    OH-stay
    συζητεῖν
    insomuch
    syoo-zay-TEEN
    πρὸς
    that
    prose
    αὐτοὺς,
    they
    af-TOOS
    λέγοντας
    questioned
    LAY-gone-tahs
    Τί
    among
    tee
    ἐστιν
    themselves,
    ay-steen
    τοῦτο
    saying,
    TOO-toh
    τις
    What
    tees
    thing
    ay
    διδαχὴ
    is
    thee-tha-HAY
    this?
    ay
    καινὴ
    what
    kay-NAY
    αὑτη,
    af-tay
    ὅτι
    new
    OH-tee
    κατ'
    kaht
    ἐξουσίαν·
    doctrine
    ayks-oo-SEE-an
    καὶ
    is
    kay
    τοῖς
    this?
    toos
    πνεύμασιν
    for
    PNAVE-ma-seen
    τοῖς
    with
    toos
    ἀκαθάρτοις
    authority
    ah-ka-THAHR-toos
    ἐπιτάσσει
    commandeth
    ay-pee-TAHS-see
    καὶ
    he
    kay
    ὑπακούουσιν
    even
    yoo-pa-KOO-oo-seen
    αὐτῷ
    the
    af-TOH
  28. ἐξῆλθεν
    immediately
    ayks-ALE-thane
    δὲ
    his
    thay
    ay
    ἀκοὴ
    fame
    ah-koh-A
    αὐτοῦ
    spread
    af-TOO
    εὐθὺς
    abroad
    afe-THYOOS
    εἰς
    throughout
    ees
    ὅλην
    all
    OH-lane
    τὴν
    the
    tane
    περίχωρον
    region
    pay-REE-hoh-rone
    τῆς
    round
    tase
    Γαλιλαίας
    about
    ga-lee-LAY-as
  29. Καὶ
    forthwith,
    kay
    εὐθέως
    when
    afe-THAY-ose
    ἐκ
    they
    ake
    τῆς
    were
    tase
    συναγωγῆς
    come
    syoon-ah-goh-GASE
    ἐξελθόντες
    out
    ayks-ale-THONE-tase
    ἦλθον
    of
    ALE-thone
    εἰς
    the
    ees
    τὴν
    synagogue,
    tane
    οἰκίαν
    they
    oo-KEE-an
    Σίμωνος
    entered
    SEE-moh-nose
    καὶ
    into
    kay
    Ἀνδρέου
    the
    an-THRAY-oo
    μετὰ
    house
    may-TA
    Ἰακώβου
    of
    ee-ah-KOH-voo
    καὶ
    Simon
    kay
    Ἰωάννου
    and
    ee-oh-AN-noo
  30. But
    ay
    δὲ
    Simon's
    thay
    πενθερὰ
    wife's
    pane-thay-RA
    Σίμωνος
    mother
    SEE-moh-nose
    κατέκειτο
    lay
    ka-TAY-kee-toh
    πυρέσσουσα
    sick
    pyoo-RASE-soo-sa
    καὶ
    of
    kay
    εὐθὲως
    a
    afe-THAY-ose
    λέγουσιν
    fever,
    LAY-goo-seen
    αὐτῷ
    and
    af-TOH
    περὶ
    anon
    pay-REE
    αὐτῆς
    they
    af-TASE
  31. καὶ
    he
    kay
    προσελθὼν
    came
    prose-ale-THONE
    ἤγειρεν
    and
    A-gee-rane
    αὐτὴν
    took
    af-TANE
    κρατήσας
    her
    kra-TAY-sahs
    τῆς
    by
    tase
    χειρὸς
    the
    hee-ROSE
    αὐτῆς·
    hand,
    af-TASE
    καὶ
    and
    kay
    ἀφῆκεν
    lifted
    ah-FAY-kane
    αὐτὴν
    her
    af-TANE
    up;
    oh
    πυρετός
    and
    pyoo-ray-TOSE
    εὐθὲως,
    immediately
    afe-THAY-ose
    καὶ
    the
    kay
    διηκόνει
    fever
    thee-ay-KOH-nee
    αὐτοῖς
    left
    af-TOOS
  32. Ὀψίας
    at
    oh-PSEE-as
    δὲ
    even,
    thay
    γενομένης
    when
    gay-noh-MAY-nase
    ὅτε
    the
    OH-tay
    ἔδυ
    sun
    A-thyoo
    did
    oh
    ἥλιος
    set,
    AY-lee-ose
    ἔφερον
    they
    A-fay-rone
    πρὸς
    brought
    prose
    αὐτὸν
    unto
    af-TONE
    πάντας
    him
    PAHN-tahs
    τοὺς
    all
    toos
    κακῶς
    that
    ka-KOSE
    ἔχοντας
    were
    A-hone-tahs
    καὶ
    kay
    τοὺς
    diseased,
    toos
    δαιμονιζομένους·
    and
    thay-moh-nee-zoh-MAY-noos
  33. καὶ
    all
    kay
    the
    ay
    πόλις
    city
    POH-lees
    ὅλη
    was
    OH-lay
    ἐπισυνηγμένη
    gathered
    ay-pee-syoo-nage-MAY-nay
    ἦν
    together
    ane
    πρὸς
    at
    prose
    τὴν
    the
    tane
    θύραν
    door.
    THYOO-rahn
  34. καὶ
    he
    kay
    ἐθεράπευσεν
    healed
    ay-thay-RA-payf-sane
    πολλοὺς
    many
    pole-LOOS
    κακῶς
    that
    ka-KOSE
    ἔχοντας
    were
    A-hone-tahs
    ποικίλαις
    sick
    poo-KEE-lase
    νόσοις
    of
    NOH-soos
    καὶ
    divers
    kay
    δαιμόνια
    diseases,
    thay-MOH-nee-ah
    πολλὰ
    and
    pole-LA
    ἐξέβαλεν
    cast
    ayks-A-va-lane
    καὶ
    out
    kay
    οὐκ
    many
    ook
    ἤφιεν
    devils;
    A-fee-ane
    λαλεῖν
    and
    la-LEEN
    τὰ
    suffered
    ta
    δαιμόνια
    not
    thay-MOH-nee-ah
    ὅτι
    the
    OH-tee
    ᾔδεισαν
    devils
    A-thee-sahn
    αὐτόν
    to
    af-TONE
  35. Καὶ
    in
    kay
    πρωῒ
    the
    proh-EE
    ἔννυχον
    morning,
    ANE-nyoo-hone
    λίαν
    rising
    LEE-an
    ἀναστὰς
    up
    ah-na-STAHS
    ἐξῆλθεν
    a
    ayks-ALE-thane
    καὶ
    great
    kay
    ἀπῆλθεν
    while
    ah-PALE-thane
    εἰς
    before
    ees
    ἔρημον
    day,
    A-ray-mone
    τόπον
    he
    TOH-pone
    κἀκεῖ
    went
    ka-KEE
    προσηύχετο
    out,
    prose-EEF-hay-toh
  36. καὶ
    kay
    κατεδίωξάν
    Simon
    ka-tay-THEE-oh-KSAHN
    αὐτὸν
    and
    af-TONE
    they
    oh
    Σίμων
    that
    SEE-mone
    καὶ
    were
    kay
    οἱ
    with
    oo
    μετ'
    him
    mate
    αὐτοῦ
    followed
    af-TOO
  37. καὶ
    when
    kay
    εὗροντες
    they
    AVE-rone-tase
    αὐτὸν
    had
    af-TONE
    λέγουσιν
    found
    LAY-goo-seen
    αὐτῷ
    him,
    af-TOH
    ὅτι
    they
    OH-tee
    Πάντες
    said
    PAHN-tase
    ζητοῦσίν
    unto
    zay-TOO-SEEN
    σε
    him,
    say
  38. καὶ
    he
    kay
    λέγει
    said
    LAY-gee
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    Ἄγωμεν
    them,
    AH-goh-mane
    εἰς
    Let
    ees
    τὰς
    us
    tahs
    ἐχομένας
    go
    ay-hoh-MAY-nahs
    κωμοπόλεις
    into
    koh-moh-POH-lees
    ἵνα
    the
    EE-na
    κἀκεῖ
    next
    ka-KEE
    κηρύξω·
    towns,
    kay-RYOO-ksoh
    εἰς
    that
    ees
    τοῦτο
    I
    TOO-toh
    γὰρ
    may
    gahr
    ἐξελήλυθα
    preach
    ayks-ay-LAY-lyoo-tha
  39. καὶ
    he
    kay
    ἦν
    preached
    ane
    κηρύσσων
    in
    kay-RYOOS-sone
    ἐν
    their
    ane
    ταῖς
    tase
    συναγωγαῖς
    synagogues
    syoon-ah-goh-GASE
    αὐτῶν
    throughout
    af-TONE
    εἰς
    all
    ees
    ὅλην
    OH-lane
    τὴν
    Galilee,
    tane
    Γαλιλαίαν
    and
    ga-lee-LAY-an
    καὶ
    cast
    kay
    τὰ
    out
    ta
    δαιμόνια
    thay-MOH-nee-ah
    ἐκβάλλων
    devils.
    ake-VAHL-lone
  40. Καὶ
    there
    kay
    ἔρχεται
    came
    ARE-hay-tay
    πρὸς
    a
    prose
    αὐτὸν
    leper
    af-TONE
    λεπρὸς
    to
    lay-PROSE
    παρακαλῶν
    him,
    pa-ra-ka-LONE
    αὐτὸν
    beseeching
    af-TONE
    καὶ
    him,
    kay
    γονυπετῶν
    and
    goh-nyoo-pay-TONE
    αὐτὸν
    kneeling
    af-TONE
    καὶ
    down
    kay
    λέγων
    to
    LAY-gone
    αὐτῷ
    him,
    af-TOH
    ὅτι
    and
    OH-tee
    Ἐὰν
    saying
    ay-AN
    θέλῃς
    unto
    THAY-lase
    δύνασαί
    him,
    THYOO-na-SAY
    με
    may
    καθαρίσαι
    If
    ka-tha-REE-say
  41. And
    oh
    δὲ
    Jesus,
    thay
    Ἰησοῦς
    moved
    ee-ay-SOOS
    σπλαγχνισθεὶς
    with
    splahng-hnee-STHEES
    ἐκτείνας
    compassion,
    ake-TEE-nahs
    τὴν
    put
    tane
    χεῖρα
    forth
    HEE-ra
    ἥψατο
    his
    AY-psa-toh
    αὐτοῦ
    af-TOO
    καὶ
    hand,
    kay
    λέγει
    and
    LAY-gee
    αὐτῷ
    touched
    af-TOH
    Θέλω
    him,
    THAY-loh
    καθαρίσθητι·
    and
    ka-tha-REE-sthay-tee
  42. καὶ
    as
    kay
    εἰπόντος
    soon
    ee-PONE-tose
    αὐτοῦ
    as
    af-TOO
    εὐθὲως
    he
    afe-THAY-ose
    ἀπῆλθεν
    had
    ah-PALE-thane
    ἀπ'
    spoken,
    ap
    αὐτοῦ,
    immediately
    af-TOO
    the
    ay
    λέπρα
    leprosy
    LAY-pra
    καὶ
    departed
    kay
    ἐκαθαρίσθη
    from
    ay-ka-tha-REE-sthay
  43. καὶ
    he
    kay
    ἐμβριμησάμενος
    straitly
    ame-vree-may-SA-may-nose
    αὐτῷ
    charged
    af-TOH
    εὐθὲως
    him,
    afe-THAY-ose
    ἐξέβαλεν
    and
    ayks-A-va-lane
    αὐτόν
    forthwith
    af-TONE
  44. καὶ
    saith
    kay
    λέγει
    unto
    LAY-gee
    αὐτῷ
    him,
    af-TOH
    Ὅρα
    See
    OH-ra
    μηδενὶ
    thou
    may-thay-NEE
    μηδὲν
    say
    may-THANE
    εἴπῃς
    nothing
    EE-pase
    ἀλλ'
    to
    al
    ὕπαγε
    any
    YOO-pa-gay
    σεαυτὸν
    man:
    say-af-TONE
    δεῖξον
    but
    THEE-ksone
    τῷ
    go
    toh
    ἱερεῖ
    thy
    ee-ay-REE
    καὶ
    way,
    kay
    προσένεγκε
    shew
    prose-A-nayng-kay
    περὶ
    thyself
    pay-REE
    τοῦ
    to
    too
    καθαρισμοῦ
    the
    ka-tha-ree-SMOO
    σου
    priest,
    soo
    and
    a
    προσέταξεν
    offer
    prose-A-ta-ksane
    Μωσῆς,
    for
    moh-SASE
    εἰς
    thy
    ees
    μαρτύριον
    mahr-TYOO-ree-one
    αὐτοῖς
    cleansing
    af-TOOS
  45. he
    oh
    δὲ
    went
    thay
    ἐξελθὼν
    out,
    ayks-ale-THONE
    ἤρξατο
    and
    ARE-ksa-toh
    κηρύσσειν
    began
    kay-RYOOS-seen
    πολλὰ
    to
    pole-LA
    καὶ
    publish
    kay
    διαφημίζειν
    it
    thee-ah-fay-MEE-zeen
    τὸν
    much,
    tone
    λόγον
    and
    LOH-gone
    ὥστε
    to
    OH-stay
    μηκέτι
    blaze
    may-KAY-tee
    αὐτὸν
    abroad
    af-TONE
    δύνασθαι
    the
    THYOO-na-sthay
    φανερῶς
    matter,
    fa-nay-ROSE
    εἰς
    insomuch
    ees
    πόλιν
    that
    POH-leen
    εἰσελθεῖν
    Jesus
    ees-ale-THEEN
    ἀλλ'
    could
    al
    ἔξω
    no
    AYKS-oh
    ἐν
    more
    ane
    ἐρήμοις
    openly
    ay-RAY-moos
    τόποις
    enter
    TOH-poos
    ἦν·
    into
    ane
    καὶ
    the
    kay
    ἤρχοντο
    city,
    ARE-hone-toh
    πρὸς
    but
    prose
    αὐτὸν
    was
    af-TONE
    πανταχόθεν
    without
    pahn-ta-HOH-thane