మలాకీ 2:6
సత్యముగల ధర్మశాస్త్రము బోధించుచు దుర్భోధ నేమాత్రమును చేయక సమాధానమునుబట్టియు యథార్థతనుబట్టియు నన్ననుసరించి నడచుకొనువారై, దోషమునుండి యనేకులను త్రిప్పిరి.
The law | תּוֹרַ֤ת | tôrat | toh-RAHT |
of truth | אֱמֶת֙ | ʾĕmet | ay-MET |
was | הָיְתָ֣ה | hāytâ | hai-TA |
mouth, his in | בְּפִ֔יהוּ | bĕpîhû | beh-FEE-hoo |
and iniquity | וְעַוְלָ֖ה | wĕʿawlâ | veh-av-LA |
was not | לֹא | lōʾ | loh |
found | נִמְצָ֣א | nimṣāʾ | neem-TSA |
lips: his in | בִשְׂפָתָ֑יו | biśpātāyw | vees-fa-TAV |
he walked | בְּשָׁל֤וֹם | bĕšālôm | beh-sha-LOME |
with | וּבְמִישׁוֹר֙ | ûbĕmîšôr | oo-veh-mee-SHORE |
me in peace | הָלַ֣ךְ | hālak | ha-LAHK |
equity, and | אִתִּ֔י | ʾittî | ee-TEE |
and did turn away | וְרַבִּ֖ים | wĕrabbîm | veh-ra-BEEM |
many | הֵשִׁ֥יב | hēšîb | hay-SHEEV |
from iniquity. | מֵעָוֺֽן׃ | mēʿāwōn | may-ah-VONE |