లూకా సువార్త 4:36
అందు కందరు విస్మయమొందిఇది ఎట్టి మాట? ఈయన అధికారముతోను బలముతోను అపవిత్రాత్మలకు ఆజ్ఞా పింపగానే అవి వదలిపోవుచున్నవని యొకనితో నొకడు చెప్పుకొనిరి.
Cross Reference
2 Corinthians 4:2
परन्तु हम ने लज्ज़ा के गुप्त कामों को त्याग दिया, और न चतुराई से चलते, और न परमेश्वर के वचन में मिलावट करते हैं, परन्तु सत्य को प्रगट करके, परमेश्वर के साम्हने हर एक मनुष्य के विवेक में अपनी भलाई बैठाते हैं।
2 Corinthians 8:21
क्योंकि जो बातें केवल प्रभु ही के निकट नहीं, परन्तु मनुष्यों के निकट भी भली हैं हम उन की चिन्ता करते हैं।
And | καὶ | kai | kay |
they were | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
θάμβος | thambos | THAHM-vose | |
all | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
amazed, | πάντας | pantas | PAHN-tahs |
and | καὶ | kai | kay |
spake | συνελάλουν | synelaloun | syoon-ay-LA-loon |
among | πρὸς | pros | prose |
themselves, | ἀλλήλους | allēlous | al-LAY-loos |
saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
What | Τίς | tis | tees |
a | ὁ | ho | oh |
word | λόγος | logos | LOH-gose |
this! is | οὗτος | houtos | OO-tose |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
with | ἐν | en | ane |
authority | ἐξουσίᾳ | exousia | ayks-oo-SEE-ah |
and | καὶ | kai | kay |
power | δυνάμει | dynamei | thyoo-NA-mee |
commandeth he | ἐπιτάσσει | epitassei | ay-pee-TAHS-see |
the | τοῖς | tois | toos |
unclean | ἀκαθάρτοις | akathartois | ah-ka-THAHR-toos |
spirits, | πνεύμασιν | pneumasin | PNAVE-ma-seen |
and | καὶ | kai | kay |
they come out. | ἐξέρχονται | exerchontai | ayks-ARE-hone-tay |
Cross Reference
2 Corinthians 4:2
परन्तु हम ने लज्ज़ा के गुप्त कामों को त्याग दिया, और न चतुराई से चलते, और न परमेश्वर के वचन में मिलावट करते हैं, परन्तु सत्य को प्रगट करके, परमेश्वर के साम्हने हर एक मनुष्य के विवेक में अपनी भलाई बैठाते हैं।
2 Corinthians 8:21
क्योंकि जो बातें केवल प्रभु ही के निकट नहीं, परन्तु मनुष्यों के निकट भी भली हैं हम उन की चिन्ता करते हैं।