Telugu Bible

లూకా సువార్త 2:1 in Telugu

Luke 2:1
ఆ దినములలో సర్వలోకమునకు ప్రజాసంఖ్య వ్రాయవలెనని కైసరు ఔగుస్తువలన ఆజ్ఞ ఆయెను.

Luke 2:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should be taxed.

American Standard Version (ASV)
Now it came to pass in those days, there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be enrolled.

Bible in Basic English (BBE)
Now it came about in those days that an order went out from Caesar Augustus that there was to be a numbering of all the world.

Darby English Bible (DBY)
But it came to pass in those days that a decree went out from Caesar Augustus, that a census should be made of all the habitable world.

World English Bible (WEB)
Now it happened in those days, that a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be enrolled.

Young's Literal Translation (YLT)
And it came to pass in those days, there went forth a decree from Caesar Augustus, that all the world be enrolled --

it came to pass Ἐγένετο ginomai GEE-noh-may
And δὲ de thay
in ἐν en ane
ταῖς ho oh
days, ἡμέραις hēmera ay-MAY-ra
those ἐκείναις ekeinos ake-EE-nose
that there went out ἐξῆλθεν exerchomai ayks-ARE-hoh-may
a decree δόγμα dogma THOGE-ma
from παρὰ para pa-RA
Caesar Καίσαρος kaisar KAY-sahr
Augustus, Αὐγούστου augoustos a-GOO-stose
should be taxed. ἀπογράφεσθαι apographō ah-poh-GRA-foh
that all πᾶσαν pas pahs
the τὴν ho oh
world οἰκουμένην oikoumenē oo-koo-MAY-nay